一回も披露したことのない豆知識

文章を書いていて、タイトルどおりの問題に出会いました。ネットで検索したら、どちらも使われているみたいですが、どちらが正式な使い方なのでしょうか?それともどちらも正しいのでしょうか?どなかたご教示ください。

A 回答 (3件)

面白い質問ですね


私の勝手な判断では

「支持が厚い」
『小泉さんの支持「層」が厚い』といわれるように、量的・人数的に多い場合に使うと思います

「支持が強い」
『わたしは小泉さんを強く支持する』など、たとえ一人であっても強烈に支持する場合に使うのだと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/01 10:49

No.1解答のように,


「支持が強い」とはあまり言わないようですね。

支持にたいして,「厚い」は,支持する人の数が多い感じがします。
「強い」は支持している人が熱心に支持している感じがします。
したがって「私は強く支持する」とはいえますが,「私は厚く支持する」はおかしい言い方だと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/01 10:49

支持が厚い、厚い支持、強い支持、どれかではないでしょうか。



問題に対しては、厚いだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/01 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報