No.2ベストアンサー
- 回答日時:
http://muncomm2011.blogspot.jp/2014/06/whats-so- …
I know you don't translate it as "Lust Garden", but then it wouldn't be funny.
上記が示すように、英語では”Lust Gurden”と”Lustgurden”は違う。同様にa lust-gardenでもない。ということであろうと思う。
書籍での使われ方をみると
https://www.google.co.jp/webhp?gfe_rd=cr&ei=roJB …
Lustには1)権力や富に執着する欲望 2)強い性欲
would go down S. James' Street right past the sentries and along Pall Mall, the very daring of this being likely to screen his purpose; and he would go by night; yet he scarcely hoped ever again to sit in a lust-garden drinking gallons of beer.
文脈しだいで売春宿のような性欲をみたす館ともとれるが・・・Pall Mallは19世紀から20世紀にかけてgentemen's club (金持ちや貴族階級等の人達が集まるメンバー制のクラブ)が立ち並ぶ場所。そこに何らかの意図をもって足繁く通っていた・・・にもかかわらず・・・たぶん1)の意味で使っている”権力の館”でビールを浴びるという意味で使っているのだろうと思う。
I know you don't translate it as "Lust Garden", but then it wouldn't be funny.
上記が示すように、英語では”Lust Gurden”と”Lustgurden”は違う。同様にa lust-gardenでもない。ということであろうと思う。
書籍での使われ方をみると
https://www.google.co.jp/webhp?gfe_rd=cr&ei=roJB …
Lustには1)権力や富に執着する欲望 2)強い性欲
would go down S. James' Street right past the sentries and along Pall Mall, the very daring of this being likely to screen his purpose; and he would go by night; yet he scarcely hoped ever again to sit in a lust-garden drinking gallons of beer.
文脈しだいで売春宿のような性欲をみたす館ともとれるが・・・Pall Mallは19世紀から20世紀にかけてgentemen's club (金持ちや貴族階級等の人達が集まるメンバー制のクラブ)が立ち並ぶ場所。そこに何らかの意図をもって足繁く通っていた・・・にもかかわらず・・・たぶん1)の意味で使っている”権力の館”でビールを浴びるという意味で使っているのだろうと思う。
この回答へのお礼
お礼日時:2015/05/15 10:47
原典まで引用いただいての詳細な情報大変ありがとうございます!やっと腑に落ちました。Pall Mallのことなど付帯知識がないとわからないことがあると強く感じました。深く感謝いたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文法についての質問です 5 2022/05/02 19:34
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 以下の文章の文末のthanについて教えてください。 このthanは接続詞で後ろのplannedは、( 1 2023/01/02 11:39
- 英語 以下の問題の解説をして頂けないでしょうか? 1 2022/09/28 22:01
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Figaroの意味は?
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
英語の「悪魔」
-
大鑽井盆地について教えて下さい
-
hooの意味。を教えてください。
-
norminalと normalの違い
-
swallowという英単語、「ツバメ...
-
「エタンセル」の意味を教えて...
-
chic happens どういう意味です...
-
【英語】メルクマールって何で...
-
ボルグって
-
heterarchical とはどのような...
-
外国人の名前の意味って??
-
「ナナ」という名前の意味・由来
-
カレンダー sun(日)の横にDi...
-
英文レターのサイン欄にある p/o
-
ワルキューレの言語と意味
-
言葉の意味
-
in a lust-garden
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
アレックスの意味、教えて下さ...
-
Figaroの意味は?
-
英語の「悪魔」
-
「ナナ」という名前の意味・由来
-
hooの意味。を教えてください。
-
norminalと normalの違い
-
ベルクとかブルグとか、
-
大鑽井盆地について教えて下さい
-
swallowという英単語、「ツバメ...
-
ワルキューレの言語と意味
-
Internetが大文字で始まる理由
-
book-offは正しい英語ですか?
-
heterarchical とはどのような...
-
オマリーやオブライアンのO' の...
-
カレンダー sun(日)の横にDi...
-
アメリカ人のtoast(トースト?)...
-
英語で「shrek」は醜いとかそう...
-
ボルグって
おすすめ情報