システムメンテナンスのお知らせ

ギリシャ語で「深い・深遠な」と「黒い」と「恐ろしい」はそれぞれ何と言うのでしょうか。

また、これらを「夜」という名詞と組み合わせると、どういう形になるのでしょうか。

ギリシャ語に詳しい方、教えていただきたいです。(カタカナ表記もあると助かります)

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    plapoti様、ご回答ありがとうございます。

    ひとつ質問なのですが、ギリシャ語は名詞と形容詞の順番は自由だったとうろ覚えながら記憶しているのですが、たとえば「深い夜」は「バテイア・ニュクス」でもいいのでしょうか?

      補足日時:2015/08/11 21:59
gooドクター

A 回答 (1件)

古典ギリシャ語です。

現代ギリシャ語はわかりません。疑問などがございましたら、補足してください。

[深い]
βαθύς
バテュス

「黒い」
μέλας
メラース

「恐ろしい」
δεινός
デイノス

「夜」
νύξ
ニュクス

「深い夜」
νύξ βαθεῖα
ニュクス・バテイア

「黒い夜」
νύξ μέλαινα
ニュクス・メライナ

「恐ろしい夜」
νύξ δεινή
ニュクス・デイネー
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。非常に助かりました。

ひとつ疑問があって補足を書いたのですが、間違って自分の質問の方に書いてしまった上、この回答をベストアンサーに指定して質問を締め切ってしまいました。

何はともあれ、ありがとうございました!

お礼日時:2015/08/11 22:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング