アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語にお願いします>_<‼︎

聞きたい事があるの。
彼女と会ってる?

これを失礼のないような言い方でお願いします>_<‼︎
前に彼女とは終わりと言っていて、その事については聞けてなかったので、、彼を想ってるからこそ聞きたい事です>_<‼︎

A 回答 (4件)

なぜ別れたのか?Why did you break up with her?



ちなみに、先ほどまでの、聞きたいことある。彼女とまだ会ってるの?は(以前彼女とは終わりにしてる、という話をしてるわけだから)その後どうした?的に聞けるかな~と思うので、失礼ないかと思うのだけれど、
「なぜ別れたの?」ここまで突っ込むと人によってはプライベートの範囲になるので、結構仲良く話してる相手であればそのまま話の続きになるし、そこまで仲良くないなら、最初に「嫌だったら、言わなくていいから」とちゃんと断った上で、聞いてみちゃうのはありなんかな。

聞いちゃった後で、
you don't have to tell me if you don't want to.(言いたくないなら言わなくていい)とか。

たぶんよっぽどの傷かかえてない限り、またこういう話既にしちゃってる限り、気にしてないかなあとも思えるので、話してくれると思います。頑張って~!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりました>_<‼︎
親切に色々とありがとうございました(*^^*)‼︎
頑張ります>_<‼︎

お礼日時:2015/09/28 14:54

>失礼のないような言い方



多分メールなんでしょうけど、「聞きたいことがある」って言っておいて相手が「何?」というような聞く姿勢があるという反応を示さないうちに、質問をすること自体が失礼に感じます。

それだったら、「彼女とはまだあっているの?」とそのまま聞くか、「気になっていることがあるんだけど、」と前置きした上で、「彼女とはまだあっているの?」じゃないかなと。

で、前者の場合は、相手は「で?なんでそのことを聞きたいの????」となり、後者は「で?なんでそのことが気になるの?」になる。前者に?が多いのは聞いてきた理由を推測するに当たり、候補が多いから。

もっというと、もし、Yesだったら自分はどうだ、、Noだったら自分はどうだ、、というのを加えるとより相手はあなたが質問してきた意図が解りやすい。

「彼を想ってるからこそ」というならば、そこまで考えた上での文章にした方が良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね>_<‼︎
ご指摘ありがとうございます>_<‼︎

お礼日時:2015/09/28 13:55

こんにちは!また見つけちゃったんで参加します(笑



I want to ask you something.ちょっと聞きたい。 (can I ask you something? ちょっと聞いてもいい?)
Are you still meeting your ex-girl friend? 今でも時々会ってるの?的な感じ。(もし彼女と終わっているなら、「現在の彼女」じゃなく、元カノとして聞いてみる感じで。元カノ=ex-girl friend。)

普通に聞いていいと思います。失礼じゃないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(*^^*)‼︎
本当に英語が出来ないので、、(^^;;

もう一つよろしいですか?>_<
もし別れてた場合、なぜ別れたのか質問する時も教えてください>_<‼︎

お礼日時:2015/09/28 13:35

Please let me ask you one thing.


Do you keep on meeting her still?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました(*^^*)‼︎

お礼日時:2015/09/28 13:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!