アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

何かちょっとした物(例えばハサミ等)を借りるのを頼んだ時、いつもタダで貸してくれる所を、相手が冗談で「$10(笑)」と言って渡してきたので、こちらも冗談で「(OK!)体で払うよ(笑)」と返したかったのですが、何と英訳すべきだったでしょうか?

“I'll pay it by using my body”とか“I'll pay it with my body”とかですか?

そもそも下ネタと言うかセクシャルな冗談なので、仲のイイ相手に対してでも外国人に(“body”の所を私が男なら“penis”&女なら“tits”とか“pussy”等、具体的な単語を使うの)は少し気を遣うのですが、いかがなものでしょうか?

他に「ツケておいて(“Put it on my tab”)」とか、イイ返しの言葉があれば併せて教えてください。

A 回答 (1件)

http://eow.alc.co.jp/search?q=%e4%bd%93%e3%81%a7 …

によると

pay with one's body(代償としての肉体関係・肉体労働などの意味で)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

やはり“I'll pay it with my body”ですかね。早い回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/03/01 20:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!