No.4ベストアンサー
- 回答日時:
とりあえず手許の本から,接続法に関わる記述をまとめてみました。
『はじめてのラテン語』大西英文(講談社現代新書)
[108ページ]
(ラテン語の)法には直説法と接続法,それに命令法,不定法があります。接続法は,ある事柄や事実を,話してあるいは書き手の心のフィルターを通して,たとえば願望や意志,可能性や不確実性などのニュアンスを込めて表現する法を言います。事実を客観的に述べる直説法の「する」に対して,「すべし」とか「してほしい」とか「するかもしれない」などといったニュアンスを表現するのが接続法です。
[238ページ]
ラテン語では,こうした接続詞によって導かれる節(従属節)にはよく接続法というものが使われます。接続法という名称もそこから来ています。
『言語学小辞典』(同学社)
[70ページ]
ドイツ語には直説法,命令法,接続法がある。直説法がある陳述内容を事実として表現するのに対し,接続法は陳述内容が単に考えられただけのもの,非現実的なもの,他者の発言であって話者自身はその陳述内容に責任をもたないことを表明する心的態度の表現形式。ドイツ語動詞の接続法はI式とII式の形態がある。I式は引用文として,要求,とりきめ,などの表現に用いられ,II式は非現実の表現,実現の可能性のない仮定など,あるいは外交的・ていねいな表現(敬語的表現)に用いられる。
『印欧語比較文法』高津春繁(岩波全書)
[263ページ](原文は旧漢字)
(印欧)共通基語の法(modus)には直説法(indicativus),接続法(subjunctivus又はconjunctivus),希求法(optativus)及び命令法(imperativus)があった。modusはその名の如くに話者の気持を表わすものであって,接続法の表わす感じは未来のそれに近く,明らかに心の中に描かれた,希求法はそれよりも漠然たる,未来を表わし,この二つの差を有しつつ両者共に願望と仮定を表わす。
そういえば,「叙想法」という用語もsubjunctiveの(「仮定法」より古い)訳語ではありませんでしたか? 「接続法」が文中での機能に着目した名称だとすれば,「叙想法」は表す意味に即した名付けだといえそうですが,このあたりは全く記憶モードです。
上に挙げたうち『はじめてのラテン語』は現代新書ですから,本屋で立ち読みでもしてご覧になってはいかがでしょうか。ラテン語の接続法の用法が詳しく解説されていますので,「subjunctiveの本質」を知る一助になると思います。
ある狭い道に拘って辿っていったら意外なところで開けてある場所にぱっと出た、そこは印欧語の世界だった…という感じで驚きました。最初の質問からは(私は)予想し得なかったタイプの情報です。m(__)m。世の中にはいろんな分野があるんですねー。情報源つきの回答をありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
英語の仮定法に当たるものを,ドイツ語・フランス語・スペイン語など多くの言語の文法では「接続法」と呼んでいます(ドイツ語ではKonjunktivのほうがふつう)。
英語の仮定法の使い方とはそれぞれ違ってはいるはずですが,いずれも,「話者の頭の中にある主観的な内容」を表す従属節で使われる点で共通しています。「接続」された文(=従属節)の中で使われる形,というのが元々の意味なのでしょう。Konjunktivならまさにconjunctionと同じ言葉です。となると,英語ではなぜsubjunctiveが「仮定法」と訳されたのか,そっちのほうが気になってしまいますね。
この回答への補足
おもしろいページを見つけました。題して "God save the subjunctive!" 。題名で笑えました。中はまだ読んでませんけど。ご参考まで。
http://www.ceafinney.com/subjunctive/index.html
回答をありがとうございます。実を言うと、質問の背景には次のことがありました。「Subjunctive mood」の例文には、「仮定」法という名称から連想で説明しきれないような感じを覚えたのです(例: God save the King/Queen. 例: It is essential that every child have the same educational opportunities. 等(出典:Swan PEU))。そこで「仮定」という日本語からではなくて、「Subjunctive」という語自体から、「Subjunctive mood」の本質を、追跡できないだろうか、思ったことがきっかけでした。このような質問背景でしたので、欧州での複数言語で、この用法が「接続法」と呼ばれているとのこと、大変ありがたい情報でした。
いろいろ教えていただいた今、疑問は細分化され、て次のように感じています。
(1)挙げていただいた各国言語とも、仮定法の本質を得た範疇名を作り出せず、構造上の特徴を捉えて、ただsubjunctiveという名称にせざるを得なかった、と見るのが普通だと思うが、その普通の見方でよいのだろうか?
(2)そうではなくて、subjunctiveという名称は、構造上の特徴(従位接続)を単に表現しているという事実を越えて、なにか仮定法の本質を、捕らえ表現している可能性はないだろうか?
(3)なぜsubjunctiveを日本では、仮定と訳されたのか。深い思慮があってのことか、それとも、単に仮定しているから、という単純な理由と見るべきだろうか?
などと考えています。良い情報をありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
他の出典と言うことで、
Etymology: Late Latin subjunctivus, from Latin subjunctus, past participle of subjungere to join beneath, subordinate Date: 1530
by Merriam-Webster
回答ありがとうございます。また出典情報もありがとうございます。Merriam-Websterって、赤い色で真中が黄色い丸みたいな模様があるやつですか?例えば、Subjunctive という語を引くと、上記のように、Etymology:… という項目も載っているのでしょうか?だとすると便利かなーと思ったもので。
No.1
- 回答日時:
sub(~の下に)+junctive(←joinに性質を表す語尾'-ive'がついて形容詞化)
で、「従属的な」「従属語」の意味です、元々は。
ラテン語の subjunctivus が起源で、当時の文法では「仮定法は従属節に属するものと考えられていたから」だそうです。
出典:研究社新英和大辞典 5版(1980)
この回答への補足
自分の質問文に綴り間違えを見つけました。Subjunctive mood (modeでなく)でした。失礼しました。お恥ずかしいです。質問には影響ないです。
補足日時:2001/06/19 15:22おお、素早い。回答ありがとうございます。「ラテン語の…が起源で、…当時…従属節に属する…と考えられていたから」。納得できますねー。従位接続詞 - Subordinate Conjunction- と綴りの構成要素が似ているのが、やっかいだな、と思ったら、時代を遡ってこんな繋がりが合ったのですね。おもしろい説を有難うございました。出典情報も大変助かります。
このトピックはしばらくあけて置かせてください。ほかの説の情報がありましたらお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 哲学 ソシュール≒丸山圭三郎の《言語記号の恣意性》説はウソである 6 2022/12/01 06:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英単語の辞書の意味、勝手に自分で意味を変えて覚えてもいいですか? 4 2022/11/13 06:17
- 英語 提示文の"all"の意味等について 2 2023/04/06 10:33
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 数学 英単語の集合に、普通の英和辞典の順序(辞書的順序)とは違う順序を定義せよ。 数学の問題なのですが意味 2 2022/07/28 00:39
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- その他(言語学・言語) フランス語の文法で接続法という法が出てきますが、なぜ「接続法」と呼ばれているのですか? 何かと何かを 2 2023/07/04 14:11
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
AICやBICについて
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
Should there be の訳を教えて...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英語、仮定法過去完了に関する...
-
nが自然数のとき、7n+10と2n+3...
-
(ㅤㅤ), the picnic would have...
-
もし時間停止能力を手に入れた...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
反実仮想の形式的表現
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
She must be too busy otherwis...
-
suppose,supposing,providing,p...
-
had better の表現は仮定法過去...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
ヤリチンは何人からですか?
-
I was very tired. Otherwise, ...
-
If I had + 過去分詞
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
「にしても」「としても」「て...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
"Would you mind if I ask you....
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
"would"のみで「~したい」と訳...
-
接続語 ~も の使い方
-
Should there be の訳を教えて...
おすすめ情報