重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

i wouldn't mind ってどういった意味でしょうか?
曲名なんですけど気になります(´・ω・`)

A 回答 (2件)

But I wouldn't mind spending it by your side.


君のそばで永遠の時を過ごすことなんて構いやしないよ。



I wouldn't mind if I knew what I was missing.
失いつつあるものが分かってたって気にしやしないさ。
    • good
    • 1

曲ききました。



途中のサビですけれど、
「永遠ていう時はながいけれど、
あなたとならばともに生きていけるだろうな(そうに違いない)」

ってニュアンスに聞こえます。
ニュアンスの話でよかったのかな?

I wouldn't mind は
「私は気にしないだろうな」「私はかまわないだろうな」「それでいいだろうな」ていう意味で、転じて「満足だろうな」「幸せだろうな」「むしろそれがいいだろうな」ていう意味を控えめに詩的表現しているのかな、というイメージがあります。日本人の作った歌なのかな?

現実じゃなく、空想の話(ifの世界)だから、willじゃなくwouldを使っているんだろうなと思います。
I won't mind なら「私はかまわないだろう・かまわないですよ」(現実の未来で)
I wouldn't mindなら「私はかまわないだろうな」(空想の未来で)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!