プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

次の文で in と of 、the の有り無しの用法の違いについて教えてください。

What is the cause of these changes ( in the ) weather?
Why are there these changes ( of ) weather?

もしよろしければ添付ファイルの訳もよろしくお願いします。

「of in the について教えてくださ」の質問画像

A 回答 (3件)

changes ( in the ) weather 日々の天気天候の変化


changes ( of ) weather 気象の変化、季節、モンスーンの到来など

A 天気天候の変化って何? (70ページを見て!)
線がある、線の向きの中に変化がある
B 鳥は濡れていた、雨の中にいた 今や乾いている濡れていたものが乾く、これが変化だ。
C これらの天気天候の変化の原因は?
好天 悪天
乾 湿
暖 冷
天気天候

気象の変化は何故あるのか

D 原因は一つだけではない、沢山ある
太陽から来る熱の変化は気象の変化の原因の一つだ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

翻訳ありがとうございます。
なぜ訳が、(in the )のとき日々であり、(of)のとき季節になるのでしょうか?
質問の文でin, of,theについ教えて頂けると助かります。

お礼日時:2017/02/11 09:40

in, of,the の違いというよりも、weather は気象全体を表す単語で、これに定冠詞が付くと現実の晴雨などの現象を表すことの方が重要かと。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
定冠詞 ついてはなんとなく分かりました。

What is the cause of these changes ( of ) the weather?
Why are there these changes ( in ) weather?
のように inとof は交換可能ですか?

お礼日時:2017/02/11 20:45

>What is the cause of these changes ( of ) the weather?


>Why are there these changes ( in ) weather?
>のように inとof は交換可能ですか?

可能です。混用も見られますが。
http://eow.alc.co.jp/search?q=change+in+weather
https://www.google.co.jp/search?q=changes+(+of+) …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

例文で交換可能なことは分かりました。
前置詞のニュアンスの違いが今一つ分かりませんが、もう少し勉強してみます。

お礼日時:2017/02/11 21:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!