アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

孫が生まれたの英語表現を教えてください

A 回答 (3件)

日本語だと「孫」ですが、英語は「男の孫」「女の子の孫」とより詳細に言い分ける方が一般的です。


男女関係なく数値が重要な時には
My first grandchild was born.「初孫が生まれました」
とか
My second grandchild was born.「二人目の孫が生まれました」
と、grandchildを使います。

男の孫ならば
My grandson was born.
女の孫ならば
My granddaughter was born.

でもたぶん一番簡単な言い方は
I became a grandfather(grandmother)! 「おじいちゃん(おばあちゃん)になったよ!」です(笑)これならだれが聞いてもお孫さんができたことがわかります。
    • good
    • 1

簡単に言えは、


just born ground sonです。
    • good
    • 3

My grandchild was born.


または、
I was blessed with a grandchild.
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!