Beauty and the beastの曲のエンディング部分に
"rising in the east"という部分があります。

ザ イーストと歌っているのと
http://front-row.jp/news/43110/ (2:05~)   
ジ イーストと歌っているのがあります。
http://rollingstonejapan.com/articles/detail/27664 ( 2:41~)
学校英語ではジ イーストと発音すると思うのですが、ネイティブはあまり意識しないで、どちらでもいいのでしょうか。それともザ イーストはあまり使われないのでしょうか。

教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

ちょっと調べてみました。



基本的には母音の前のtheはズィと発音するそうなのですが、あくまでも発音での母音の前のtheの発音がズィなので、universityの前のtheはザ、yearはイだけど、やいゆえよのイなのでこれもザ。

そして、発音しやすくするための違いなため、伝われば問題ないとの事。それぐらいは許されるそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すっきりしました!
ご回答ありがとうございます!!

お礼日時:2017/04/18 22:06

音楽とかでは、適当なのが多いですよね。


日本人も日本語なら多少イントネーション違っても気にしないから、外人さんもそうなんだろうと思ってます。
外人さんの曲では、ココの単語発音してないよね〜なんて良くありますよ。
早いんじゃ無くて、確実にはしょってる。雰囲気、意味が伝われば、はしょっるのもありみたい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考になりました。

お礼日時:2017/04/18 21:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qhttp://s1.gazo.cc/up/229144.jpg http://s1.gazo.cc/

http://s1.gazo.cc/up/229144.jpg
http://s1.gazo.cc/up/229146.jpg
□5番の日本語訳を教えてほしいです!

Aベストアンサー

職員室の外で別の教職員と議論していたら、ジャックが来てどうしたんだと尋ねるから、野球チームからはずされたことが公平に感じないんだと答えた。

Qhttp://s1.gazo.cc/up/229176.jpg Bの日本語訳おしえてください!!

http://s1.gazo.cc/up/229176.jpg
Bの日本語訳おしえてください!!

Aベストアンサー

テレビでリアリティショーが増加している。リアリティショーって何でしょう。テレビ番組に俳優が登場せず、代わりに生身の人々が登場する。その人々は、ある場合は競技に勝とうとし、また別のショーでは家をリフォームしたり衣服のスタイルを変えることによって自分の生活を変えようとする。多くのリアリティショーは人々の日常生活を、まるで学生たちや家族の生活のようにしてしまおうとする。

ある人々はこの手の番組、とりわけあまりに個人生活を晒す番組を好まない。しかしその他の多くのTV視聴者は、登場するのが生身の人々だという理由で、リアリティショーを好んでいる。

Q。.:*:・'゜。.:*:・'゜。.:*:・'゜。.:*:・'゜東亜航空。.:*:・'゜。.:*:・'゜。.:*:・'゜。.:*:・'゜

ただいま大学のレポートを作成しております。

『東亜空港』の3レターコードをご存知の方いらっしゃいますか?
(ex; 全日空 ANA )
その当時は3レターコードはなかったのでしょうか・・・

もし3レターコードでなくとも英語での言い方を知りたいです。

ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください♪d(´▽`)b♪

Aベストアンサー

質問のタイトルが東亜航空で内容では東亜空港になっていますが・・・
東亜航空は合併により東亜国内航空になり(TDA)その後日本エアシステム(JAS)そして今は日本航空グループに再編され(JAL)になっていますよ。
東亜航空時代はTAW(TOA AIR WAYS)という略号もあったみたいですがこれは3レターコードには該当しないと思います。いかがでしょう??

Qtheの読み間違え(ザとジ)の深刻度

会話で母音の前でジではなくザと言うとネイティヴから観て
①通じない
②恥ずかしい奴
③気にするミスでもない
どの様なものでしょうか?
又通常一般ネイティヴは、100%間違わないレベルでしょうか?

Aベストアンサー

他に意見が寄せられたので、たぶんtheは、書かれている意見のとおりだとおもいますが、hasとかhave、それにdoesとかdoなどや、三人称単数現在にsを付けるのをわすれることは、極めてたまにあるみたいです。

わたしの妻の例ですが、おかしいのではないのかと聞いたら「御免、間違えた」と認めていますから、やはり、頭でわかっていても無意識に話しているのは現実なので、間違うことはあるみたいです。

だぶん似たようなことは、日本人の日本語でも起きているとおもいます。ただ、日本人は聞くときに、日本語は正しく補正してきくようになっている気がします。 わたしの日本語文が助詞がよく間違えているのですが、たぶん、タッチタイプなのと、わたしは平仮名うちなので、ローマ字変換に比較したらカナをそのままタッチしているので、頭でわかっていても助詞はまちがえる気がします。 それや、あとで読み返すと、文脈が文法的におかしくなっていて、自分でも意味がわからないときがあります。

英語のネイティヴも聞くときには、補正してきいているような気がします。

ただ、こんな間違いなどは、ごく普通に起きることなので、外国語でそこまできを使わなくてよいとはおもいます。

それと、アメリカとイギリスの発音は、かなり真似てやる人がネイティヴにいます。 ひとつ紹介しますと、ここに紹介した外国人用英語学習番組ですが、妻(イギリス人)によると、これにでている人は「米国人が、とてもうまくイギリスアクセントを真似て話している」といいます。 わたしがどんなに聞いてもイギリス英語にしか聞こえないのですが、スキットに出ている人も、指導してしているガブリエル先生も、米国人がイギリス英語をみごとに真似ているけど、彼らはアメリカ人だ。このようにいいきります。なぜわかるのか聞いたら、「わたしはイギリス人なので真似ていることはわかる」といいます。

最初、これをみていたときに妻が「なんで、アメリカ人がイギリスアクセントで話しているのか。でもとても上手だ」といっていました。

これに漏れず、イギリスが舞台で、アメリカ人俳優が出ている映画は特に昔はかなりあります。 こういう米国人俳優は、イギリスのいろいろな地方のアクセントを真似て発音しているそうです。 だから、アメリカ人がイギリス人を真似るのは珍しくないみたいです。 逆(イギリス人がアメリカアクセントを真似る)はあまり聞いたことがないです。

https://www.youtube.com/watch?v=NdXPnJLR07E

他に意見が寄せられたので、たぶんtheは、書かれている意見のとおりだとおもいますが、hasとかhave、それにdoesとかdoなどや、三人称単数現在にsを付けるのをわすれることは、極めてたまにあるみたいです。

わたしの妻の例ですが、おかしいのではないのかと聞いたら「御免、間違えた」と認めていますから、やはり、頭でわかっていても無意識に話しているのは現実なので、間違うことはあるみたいです。

だぶん似たようなことは、日本人の日本語でも起きているとおもいます。ただ、日本人は聞くときに、日本語は正...続きを読む

QTheは「ジ」か「ザ」か?

 素朴な質問です。
もうだいぶ昔のことですが、英語の時間にtheは次に来る単語が母音で始まる時には「ジ」、そうでなければ「ザ」と発音すると習いました。
 海外にある高級ホテルのオリエンタルは日本語表記でも「ザ・オリエンタル」と名のっているようなのですが、これは何か意味があるのでしょうか?また、こうした例は他にもあるのでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

理由は、簡単に、ザ・オリエンタルは日本語だからです. そして、これをThe Orientalと英語式に書いて発音する時は、ちゃんと英語式に「ザ」「ジ」でもない、発音をする、と言う事ですね. しなければ、教養が疑われる事になります.

ホテル、は日本語、Hotelはちゃんと英語式に発音しなければならないということです.

ザ・エージェント、も聞いたことがあります. これも同じ事です. 日本語だから、誰も文句は言えないのです.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、また、補足質問してください。
 


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報