アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

“If I was a teacher assigning homework, I’d try to get the kids to do as much as possible on their own initiative.”
「もし私が教師で、宿題を出すとしたならば、子供たちには自発的に、なるべくたくさん取り組ませようとするだろう。」
2017/6/16 NHKラジオ 実践ビジネス英語 パートナーのHeather Howardさんが講師との会話の中で言っている言葉です。

仮定法過去ではbe動詞はすべてwereになると習いましたが、実際はそうでもないのでしょうか?
それとも、上の文は仮定法過去ではないのでしょうか?

A 回答 (5件)

どちらも用いられますが、was は敢えて言えば、黒人英語寄りのニュアンスを醸し出している様相です。

つまりトレンディな若者振っているような感覚でしょうか。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

添付された動画の中では
If I was you, I’d wanna be me too!!
と、はっきりやってますね!

お礼日時:2017/06/16 20:29

どちらもありますね。



ビヨンセの«If I Were a Boy»では"were"が使われている
ところを見ると、"were"も廃れている様子はありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/06/18 11:57

学校英語及び駅前留学においては were が主流であるようです。



    • good
    • 1
この回答へのお礼

いったいどういう形でコレクションをお持ちなのか・・・びっくりです。

お礼日時:2017/06/16 20:58

文語的な格調高い英国のロックバンドなどは由緒正しい were を用いています。



    • good
    • 2
この回答へのお礼

よくわかりました。

それにしても、よくこんなに的確な動画が瞬時に出てくるものですね!

お礼日時:2017/06/16 20:55

日常英語ではかなり was の頻度が高いです。



仮定法過去というのは歴史的に言ってもう少し普通の過去形とは違う形でした。

今では唯一、was を使うべき I とか he でも were という点のみ、
仮定法過去が普通の過去形と違う点が残っています。

つまり、今では仮定法過去と普通の過去形は、見た目では判断できなくなり、
違う過去形という感覚がなくなってきました。

だから、唯一残っている were というのが関係なくなり、
普通の過去形と同じように使うようになっていきました。

日本のテストでは were とした方が無難ですが、
日常の英語では was ということがかなり多くなっています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

そういうことなんですね~~~

お礼日時:2017/06/16 20:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!