dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「就你动作最慢,迟到了怪你」
という文章があるのですが。
「貴方は行動がとても遅い、遅いのが不思議です」と、言っていると思っています。
しかし、最初にある「就」は、どういう意味でつけられているのか理解できていません。
どういう意味なのでしょうか?

"起来"と"起床"の違いについても教えてください。
どちらも起きるという意味らしいですが
使い分けとしてはどうするのでしょうか?
違いはなんでしょうか?

1つだけでも構いませんので
よろしくお願いしますorz

A 回答 (2件)

中国在住10年以上、現地で半年くらい中国語班で学習し


今では仕事・生活に全く困らないレベルではありますが…
すみません、正直な所あまり深く考えて会話をしていません。

確かに仰る様に「"因为"你动作最慢,"就"迟到了怪你」が
教科書通りの例文だと思います。
ですが、やっぱり見て・聞いて外国人が学習する教科書の例文通りの印象です。
口語では「你动作最慢,迟到了怪你」でも全く問題はなく
因为も就も抜かしても会話は成り立ちます。

"起床"は(睡眠を取っている時、特に朝)ベットから起きる、
"起来"は"起床"と同じ意味もありますが、
例えばふて寝していた人を起こす時はこっちで呼びかけますね。
あとは動詞を前に付けて「~し始める」という意味にもなります。
  例 动起来 動き始める
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど。教科書とは別に、感覚的に通じる感じなんですね。

 "起床"と”起来”は状態によって使い分けることが可能な感じですね。
 そして、"起床"と”起来”の違いだけでなく、「動詞+起来」の意味まで教えてくださり、ありがとうございます!
 学習中に、使えるときがきたら使ってみようと思います!

お礼日時:2017/09/01 20:56

就你动作最慢,迟到了怪你


  日本語訳 あなたは行動がとても遅いから、遅刻したら責められるよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます!
怪は、"責める"
迟到は、"遅刻"
という意味で使われているのは、翻訳されてみて、調べた直したところ。わかりましたが

"就"は因果関係を表す「~だから」と使われているように捉えます。
しかし、「~だから」という場合は
”因为”と”就”を使って「"因为"你动作最慢,"就"迟到了怪你」とは、しないのでしょうか?

お礼日時:2017/08/31 19:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!