はじめての親子ハイキングに挑戦!! >>

芸は身を助くの身を助くは自分の身を助けるって意味であっていますか?
また、芸抜きで
身を助くって言葉だけで使われる事はありますでしょうか?

A 回答 (2件)

「助く」は下二段活用の古語です。

意味は助ける、ですから、仰るとおりです。ただ、「身」は「身代・地位・身分・立場」などの意味で、「自身」ではありません。さらに、何かが、生きていく上で役に立つ意味ですので、主語無く単独で使われることはありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

下二段活用って言うのは初めて知りました。勉強になります。
お陰さまでこの言葉の使い方がわかりました。
丁寧に説明頂き有り難うございました。

お礼日時:2017/09/10 12:43

一行目で正解、二行目以下は多分無いでしょう・・多分というのは「真逆」の如くうっかりしている間に一般的になってしまうものも有るので、最近漢字世代として肩身が狭い、という事です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かに時代が変わるにつれて本来の使い方ではない使い方がされるようになる言葉もありますよね。
回答有り難うございました!

お礼日時:2017/09/10 12:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q最近どちらが正解かわからなくてもなりました。 コンビニのレジによくレシートを捨てる箱がありますが?

最近どちらが正解かわからなくてもなりました。

コンビニのレジによくレシートを捨てる箱がありますが?

不要なレシートは?
不用なレシートは?

廃品回収で
ご不用な電化製品?
ご不要な電化製品?

この使い分けがわかりません。

つまらない質問で申し訳ありませんが回答お願いします。

Aベストアンサー

「不要」→「要らざる(もの)」要らないもの
「不用」→「用いざる(もの)」使用しないもの
 よく似たものですが、古い書物や衣類などは、「不用品」ではなく、「不要品」になるのが普通だと思います。
「不要」はそのものの価値にも関係します。「女房と畳は新しいのがいい」というは、「古女房」「古畳」は不要品という考え。女性の方々(<(_ _)>)昔の話です。
 レシートは不要なものでしょう。(本人次第だけど)

Q真鍋かをり のかをりという書き方に違和感があるのですが、旧字体にしても かほり であるはずなのでは?

真鍋かをり のかをりという書き方に違和感があるのですが、旧字体にしても かほり であるはずなのでは?と思うのですが。

それとも歴史的変遷と言うのであれば、かをり と言う書き方が誤記ではないと言う理由と、かをり と言う書き方をされていた過去の出典を知りたいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

以下にその考察が掲載されています。
一応大学助教授まで勤められた方の説ですから、それなりの研究結果だと思います。
http://blog.goo.ne.jp/iries333/e/545d894d09c0a8e76e4257f956d23f89

Q「右折・左折」の上位の二次熟語?

右折・左折など、道を曲がる意味で、具体的な右や左ではなく「道路などを曲がること、それ自体」を表す上位の意味を表す二次熟語は何がありますか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

いろいろな意見が出て、どれも微妙に違うようなので、おそらくそういう言葉はないのでは。
 おそらく「直進」の反対語ではないかと。質問者の会社の膨大なファイルでも、「直進」がお探しの言葉の反対語になっているのでは。反対語を見てみました。
http://hantaigo.com/word/%E7%9B%B4%E9%80%B2
「左折」「右折」「蛇行」だそうです。
 そうか。「蛇行」は思いつかなかった。やはりありませんね。

 こうなると、誤解を招かない言葉を考えるしかないのでは。
「右左折」(一発で変換された(笑)。ある程度市民権を得ているらしい)
「右・左折」
「曲進」ってどうでしょうか。

 ちなみに、「反対語」なんてそうそうスッキリわかるものではないようです。
【反対語の混迷】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2081.html

Q数え方の違う者同士を一遍に数えるとき、なんと数えますか?

犬と人を数えるとき、一度に伝える言葉はないのでしょうか?
例えば、この部屋には二匹の動物と三人の人がいます
こうではなく、
この部屋には5〇います。という言い方はありませんか?

不便です

Aベストアンサー

>人間と犬だったら、「既知の生命体5」と言いますかね。
たぶんそんなとこでしょうね。
ただ質問者は既知か未知かは不問ですね、人、犬、であれば、生命体5、でもよいはずです、「つ」も「個」も不要ではないかとも思います。

QT字路は、丁字路として誤用されがちのようですが、本来の使い方は何でしょうか?

T字路は、丁字路として誤用されがちのようですが、本来の使い方は何でしょうか?

Aベストアンサー

「誤用がそのまま許容されている」と判断するのが妥当なように思います。
つまり、「本来の使い方」というものは存在しないのではないか、と。
「丁」にしても角度を変えればY字路を表現することは可能でしょうし、どうしても「T字路」という語彙が必要とも思われません。
ただ、「T」の形そのままの箇所は多いわけで、その場合には「T字路」と呼ぶほうがむしろ便利であり、それは間違いだと目くじらを立てるほどのことではない、といったことじゃないでしょうか。

ただ、ウィキによると、
法律ではなく命令であれば、省令の 「道路標識、区画線及び道路標示に関する命令」の別表において「T形道路交差点」という用語が用いられている例がある。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%81%E5%AD%97%E8%B7%AF
とのこと。

Q何度いっても「抽象的な文章の書き方が治らない友人」ってどうしたらいいですか?泣きたいです!

なんか、私の友人ですが、


何回言っても、何べん言っても抽象的な文章の書き方を直してくれないのですが、どうしたらいいですか?


「文章が抽象的でわからないから、直してください!」ってお願いをしても、

「うん?俺は学生の頃には、国語はいつも5で成績はよかったよ、どこかおかしいのか?」ってなるし、何べん言っても何度言っても抽象的な文章が治らないのですが、

国語や文章とかに変な自信?があるような方は、自分の文章が抽象的な文章とかに気づけないのでしょうか?

リアルにあって話をすれば、普通なんですが、メールとか死ぬほどにイライラが募って泣きたいです!


やっぱり、国語が常に5、って方とかは自分の文章が正しい!これで伝わる!って思い込みが激しかったりするのでしょうか?お願いいたします!泣きたいです!

Aベストアンサー

文には書き手の個性が強く出ます。本人はそれが当たり前だと思ってその文を書いているのですから、ご友人は自分の文章が抽象的だと分からないのだと思います。
抽象的な文章…というとどういうものかあまり想像が付きません。主語が抜けるということでしょうか。
「抽象的」というだけでは、ご友人もどこを改善すればいいのか分からないのではないでしょうか。
質問者様が泣きたくなるほどストレスを感じていらっしゃるのでしたら、1度その人と会っているとき、その抽象的で分からなかった文をいくつか見せて、どこをどうしたら伝わりやすいか(主語を書く、単語選び)と具体的に添削して、治し方を示すのが近道な様な気がします。
その時に、質問者様が「あなたの文章が読みづらい」といった言い方をしてしまうと、ご友人も「国語は5だった」なんて意固地になって改善する意欲なくなってしまいます。「ごめん。私の読解力が足りなくてさ、これってどう意味だったの?」と相手を立てて、「なるほど!次からはこういうとき〜って書き方をしてくれたら私でもわかるかも!じゃあ次にこれは?」といった具合に相手をおだてつつ、いくつかやってみて下さい。
その時は相手の文が変なのになんで私がと思うかもしれませんが、この先ずっと暗号文の解読作業をさせられるよりはノンストレスだと思いますよ♪
可愛くお願いしてみてください(*^^*)

文には書き手の個性が強く出ます。本人はそれが当たり前だと思ってその文を書いているのですから、ご友人は自分の文章が抽象的だと分からないのだと思います。
抽象的な文章…というとどういうものかあまり想像が付きません。主語が抜けるということでしょうか。
「抽象的」というだけでは、ご友人もどこを改善すればいいのか分からないのではないでしょうか。
質問者様が泣きたくなるほどストレスを感じていらっしゃるのでしたら、1度その人と会っているとき、その抽象的で分からなかった文をいくつか見せて、どこ...続きを読む

Q日本語 何となく違和感があり質問させて下さい。 よく、芸能人やテレビに出ている人が、 共演させていた

日本語

何となく違和感があり質問させて下さい。

よく、芸能人やテレビに出ている人が、
共演させていただきました。
とか、言うじゃないですか?
共演させてもらいました。
だと、変なんですか?
例えば。
この役をやらせてもらいました。
だと、変なんですか?
この役をやらせていただきました。が、正しいのでしょうか?
いただきました、と、もらいました、では、意味が違うとは理解出来るんですが、
この役をやらせてもらいました。のが、違和感が無いように思います。
共演させていただきました。だと、とても違和感があります。
みなさんはどう使い分けますか?
了解しました。と、
承知しました。との、違いはわかりますが。

Aベストアンサー

「共演させてもらいました」をそのまま敬語にすると、「共演させていただきました」になります。

Q現代の「殿」のニュアンスはどういうものですか。

犬夜叉の冥加とか、Yawara!の「おじいさん」とか、アニメーションにはよく会話で人を「XXX殿」と呼ぶキャラクターが登場します。Goo国語辞書によると、
「氏名・役職名などに付けて、敬意を表す。古くは、「関白殿」「清盛入道殿」など、かなり身分の高い人にも用いた。現代では、公用の文書や手紙などに多く用いる。」
だそうです。

1)つまり、現在会話では相手を「殿」という人は滅多にいないということですか。
2)文書・手紙を書くときに「殿」を使ったら「様(さま)」を使った時と何が違うんですか。
3)2の時に相手の性別・年齢などは関係ないのですか。

Aベストアンサー

時代劇を良く見るとわかるのですが、
殿:目下、同輩、同位以下の役職
様:目上の人に対して例外無く必ず「様」。

1)現代会話で「殿」は使いません。

2)文書
一番最初の2行の通り。
会社間での文書では、相手が得意先・取引先で有るか無いかを問わず、全て「様」を使えば、問題は起きません。

3) 2)の通り

Qこの漢字はどんな漢字ですか?

私は日本語を好きな韓国人です
日本語実力が足りなくても理解してください
私は日本の漫画をすきです
だけどこの漢字がどんな漢字か分からなくて..
写真にある漢字を答弁に書いてください

Aベストアンサー

後悔するの
早すぎ…

これでいいですか?

Q傘を持って行きません と 傘を持たなくて行きます って意味は同じですか? そうでないなら、区別はなん

傘を持って行きません と 傘を持たなくて行きます って意味は同じですか? そうでないなら、区別はなんですか?

Aベストアンサー

どの言語も同じようなことだと思いますが、
「一つのこと」を表現するのに、いくつもの表現方法があります。それを区別は何かと問われても、表現の違いとしか言いようがないでしょう。
同じ事を、違う言い方で表現したりします。
「傘を持って行きません。」も「傘を持たずに行きます。」も内容的には同じです。[行く]人に傘は存在し(持って)ないのだから。
[傘を持つ]という状態で[行きません]
[傘を持たず」という状態で[行きます]
違いは何か。
何を否定するかでしょう。
「傘を持って行きません。」…{[傘を持つ]という状態で[行く]}を否定。
「傘を持たずに行きます。」…{[傘を持つ]という状態を否定}して[行く]


人気Q&Aランキング