プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

和訳について質問です。


Yeah I'm from India. I moved to NZ when I was 3 so I've been here for 16 years. I like to think I'm a New Zealander. Yeah Indians a pretty cool place if you do go don't go to the city's they aren't that great it'd the county and stuff you need to look at

友達からこのようにラインがきました。

Yeah I'm from India.
私はインド出身です。

I moved to NZ when I was 3 so I've been here for 16 years.
私が3歳のときにNZに引っ越したので、NZには16年間住んでいることになります。

I like to think I'm a New Zealander.
だから私はニュージーランド人だと思うことが好きです。

Yeah Indians a pretty cool place
インドはとてもいい場所です。

ここまでは訳せたのですがそのあとのifから全部訳せません。

if you do go don't go to the city's they aren't that great it'd the county and stuff you need to look at

どなたか力を貸していただきたいです。
ご協力お願いいたします。

A 回答 (3件)

いろいろとタイプミスもあるみたいだからある程度「想像」を入れて訳すの(`・ω・´)



>if you do go don't go to the city's they aren't that great

・もし行くのなら都市部には行かないほうがいいよ、だってそんなにすごくないから

> it'd the county and stuff you need to look at

・見るべき場所は田舎とかそういうとこなんだよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい訳をありがとうございます。疑問を解決することができました。ご回答ありがとうございました。とても助かりました^ ^

お礼日時:2017/09/27 21:46

if you do go


もし訪れる場合は
don't go to the cities
都市部は行っちゃだめだよ
they aren't that great
そんなにいい所じゃないから
it'd the county and stuff you need to look at
見るべき所は田舎とかの方ですよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!わかりやすくありがとうございます。都市部にはいかなでと言うことを伝えたかったのですね。ご回答ありがとうございました。すごく助かりました^ ^

お礼日時:2017/09/27 21:45

Yeah Indians a pretty cool place if you do go/ don't go to the city's /they aren't that great it'd the county and stuff you need to look at


と3つに区切ると訳しやすくなるかも。
文法的に?と思うところがありますが、推測で訳すならば

>Yeah Indians a pretty cool place if you do go
うん、もしあなたが絶対行くんだとしたらインドはすごくカッコいいところですよ。

> don't go to the city's
いろんな都市部の街にはいかないで。

>they aren't that great it'd the county and stuff you need to look at
そういったところは国の中でも、あなたが見るべきものとしても重要なものじゃないから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい訳をありがとうございます!区切りまでつけていただけて、理解度が深まりました。ご回答ありがとうございました。すごく助かりました^ ^

お礼日時:2017/09/27 21:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!