翻訳学
の検索結果 (10,000件 1741〜 1760 件を表示)
英語変換サイト探しています。
…英語変換サイト探しています。 高校の宿題が明日までに提出で私は英語があまり得意ではないので 明日までに終わらなくなって成績が下がってしまいます・・・ なので探しているのですが...…
韓国語PDFファイルからのテキスト抽出
…韓国語のPDF書類をなんとか翻訳したいのですが、良い方法をご存知の方、是非ご教示お願いします! 翻訳サイトで翻訳するために、以下のことにトライしてみました。 1.丹念にPDFからテ...…
現在完了「経験」の用法について
…I have often visited Kyoto.(私はしばしば京都を訪れている。) 上の例文は、とある学参に記載されている、現在完了「経験」の用法です。 小生は、この例文のニュアンスがいまいち理解できま...…
生物学的な本能のせいで人間不信になりました。 男性は本能的に子供を産む能力の高い若くて...
…生物学的な本能のせいで人間不信になりました。 男性は本能的に子供を産む能力の高い若くて健康的な女性を求め、 女性は本能的に優秀な男の遺伝子を求めるそうです。 ということは、男...…
資格をとるためだけに通った学校(講座)は学歴に書くべき??
… 医療事務職に就くための履歴書を書きたいのですが、学歴欄に資格をとった学校(講座)を書くべきでしょうか? ちなみに、その資格とは (1)大学に在学中に、ニ○イ学館で取...…
英訳を教えてください
…「「昨年秋能登半島を旅行し輪島の朝市も見てきました。素晴らしい旅でした。だからこのお正月の能登半島地震は身近に感じとても大きなショックです」 機械翻訳は時々とんでもない翻...…
東京都市大学は工学系だけ優れている?
…東京都市大学は工学系だけ優れている? 長文になり本当に申し訳有りませんが是非とも答えていただきたいです。 お願いします。 現在高校三年生で東京都市大学の環境情報学部 情報メ...…
高校を出て、海外の大学へ留学
…初めまして、高校三年の女子です。 最近すごく悩んでいる(考えている)ことがあるので、よければアドバイスください。 高校二年の時くらいから、大学は関西外大に行こうと決めていま...…
明治大学と立命館大学。どちらに・・・
…今年大学生になる者(女)です。 明治、立命館の文(地理学科)に合格しました。 立命の方が地理学科としての規模が大きいと聞きましたが、身近に関係者がおらず、決めかねています。 現在...…
字幕と吹き替えの日本語 どちらが正しいのですか? 吹き替えでみた日本語字幕をつけると 言...
…字幕と吹き替えの日本語 どちらが正しいのですか? 吹き替えでみた日本語字幕をつけると 言ってることが少し違います…
特定のサイトにアクセスしようとすると変な英語の文字が表示されてサイトが表示されない
…特定のサイトというのは、 インフォブログランキングというサイトです。 今月中旬くらいからサイトにアクセスしようとすると、 以下の様な英語表記がされてしまうだけになってしま...…
β(ベータ)版の名前の由来
…宜しくお願いします。 ソフトやウェブアプリケーションなどで、よく「ベータ版」という表現を目にしますが、名前の由来はどこからきているのか、ご存知の方いらっしゃいますでしょう...…
「天文学的に低い確率」とは?
…初歩的な質問ですみませんが、よくテレビやラジオ、新聞記事や書籍等で、「天文学的に低い確率」という表現がありますが、この「天文学的に低い」とは、具体的にどれくらい低い確率な...…
筑波大学へ自動車通学したいです..家が大学に近すぎると出来ないの?
…筑波大学に入学するため、周辺で家を探そうと思っています。そこで質問なんですが 「自動車通勤通学禁止区域(学生の所属する学群・大学院対応の教育研究支援室から、半径2.5km未満の地...…
心理学で、職場や学校などで、集団ではなく一人の男性が、気に入らない人一人を刑法、民法...
…心理学で、職場や学校などで、集団ではなく一人の男性が、気に入らない人一人を刑法、民法に抵触しない範囲内であらゆる手段を使って、徹底的にひどい嫌がらせをして排除し、毎回毎回...…
フランス語で「糸の魅力」とは
…知り合いが、あるネーミングに、フランス語で「糸の魅力」としたいようなのですが、翻訳サイトで自動翻訳すると"Charme de fil"とか”Charme du fil"とか出るらしいのです。どちらが正しいので...…
give me upを日本語に訳してください
…今日、カフェに入ったら「give me up」という曲が流れていました。今から20年くらい前に流行った曲です。 ふと家に帰って、give me upを翻訳サイトで翻訳してみました。 「私を諦めてくだ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!