第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
resistanceの訳し方
Heat resistance: drills made from high-speed steel can operate at high temperatures without losing their resistance or cutting ability. This makes them ideal for intensive drilling applications. 以上の内容ですが、「resistance」はどう訳したらよろしいでしょうか? よろしくお願いいたします。
解決済
4
0
-
ヨッシャア!ヤッタネ!僕の勝ちだ!こっからはチキンプレイだ!って英語でなんて言いますか?
ヨッシャア!ヤッタネ!僕の勝ちだ!こっからはチキンプレイだ!って英語でなんて言いますか?
ベストアンサー
5
0
-
武蔵の言葉
宮本武蔵の言葉とされる「我事において後悔せず」の解釈は、「我は、・・・後悔せず」なのか「我が事には後悔せず」なのか、理由をつけて教えてください。
ベストアンサー
6
0
-
東京に出た同級生が帰ってきたので遊んだときに「なんであの森壊すんだ。自然破壊じゃないか。人類の未来考
東京に出た同級生が帰ってきたので遊んだときに「なんであの森壊すんだ。自然破壊じゃないか。人類の未来考えろ。」とのお言葉をいただきました。 上記にぴったりな慣用句やことわざをさがしています。 言葉が思いつかなくてもやもやしてます。 大枠だと、都会のひとが田舎に東京ルールを押し付けるみたいな感じです。
ベストアンサー
9
0
-
関係代名詞の先行詞は?
There is a book on the desk which I bought yesterday. この場合の先行詞は a book / the desk どちらにもとれますか? eg: ➀私が昨日買った机の上に1冊の本があります。→買ったのは机 ②机の上に私が昨日買った一冊の本があります。→買ったのは「机の上の本」 先行詞は必ずしも、関係代名詞の直前でなくても、a book on the desk と言う 名詞句が直前にあると考えていいのですか?
ベストアンサー
6
1
-
S looks like...とIt looks like S...のニュアンスや意味の違いについて
Thelma looks like she’s thinking deeply about something. 出典:https://www.fujii-amino.com/feel-english/24123-5/ 上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」に関する一文です。 よくlooks likeの表現を見るのですが、下記文章とのニュアンスや意味の違いは有るのでしょうか。 It looks like Thelma’s thinking deeply about something.
ベストアンサー
3
0
-
themは?
Our products are used by cutting tool manufacturers, enabling them to offer a wide range of solutions to industry professionals. 上記の内容ですが、「them」は「products」それとも「manufacturers」を指しているでしょうか? よろしくお願いします。
ベストアンサー
3
0
-
和訳の確認
Our proven technology is based on an industrial process that is unique in the world, guaranteeing the quality and reliability of our products. 上記の内容ですが、以下のように訳したらいかがでしょうか? 当社の実証された技術は、世界でも類を見ない工業プロセスに基づいており、製品の品質と信頼性を保証しています。 よろしくお願いします。
解決済
1
0
-
日本人の中学生、高校生が間違いやすい英語のスペル
をきちんと調べて統計をとった資料があれば教えて下さい。 むずかしい単語ではなく、library February などのようなカンタンな単語です。
解決済
1
0
-
「これはリンゴという果物です」という文章を英訳するとき、「〜という」はどう言えば良いのですか?
「これはリンゴという果物です」という文章を英訳するとき、「〜という」はどう言えば良いのですか?
解決済
5
0
-
亀田製菓株式会社を英語で言うと、Kameda Seika CO.,LTDと言うようですが、口語の場合
亀田製菓株式会社を英語で言うと、Kameda Seika CO.,LTDと言うようですが、口語の場合のCO.,LTDは、シーオードットコンマエルティーディーと言えば良いのですか?
解決済
4
0
-
例えば本で銀行の業務は何をするか?って書いてあることが書かれてある具体的な本の名前を教えてください
例えば本で銀行の業務は何をするか?って書いてあることが書かれてある具体的な本の名前を教えてください
質問日時: 2024/04/21 19:04 質問者: sironabisu カテゴリ: 社会・ビジネス
ベストアンサー
2
0
-
和訳の確認
In our latest analysis of employment data, we observed that two-thirds of the workforce was present throughout the year, and that the departments had excellent versatility to compensate for these absences. 以上の内容ですが、 雇用データの最新の分析では、従業員の 3 分の 2 が年間を通して出勤しており、各部門はこれらの欠勤を補う優れた融通性を備えていることが確認できました。 と訳してみましたが、合ってますか? よろしくお願いいたします。
ベストアンサー
3
0
-
解決済
7
0
-
ベストアンサー
3
0
-
和訳をお願いします
take charge of the assignments for which you have been hired. 以上の内容ですが、和訳をお願いします
解決済
2
0
-
多分
同僚に「多分」を多用する人が居るのですが、話を聞いていると一日に10回くらいは言っています。この方の心理ってどんな感じなんでしょうか?
ベストアンサー
13
0
-
文法的に納得したいです
「What do these people conclude is the main issue?」 という文について 意味は分かるのですが、is the main issueの部分の語順に違和感を感じます。about the main issueだったら感じないですが、文法的な解説を知りたいです。
ベストアンサー
5
0
-
一般的に上司に「了解しました」はだめで、「承知しました」が良いと言われますが……その2
先日、下記の質問がありました。 【一般的に上司に「了解しました」はだめで、「承知しました」が良いと言われますが・・・】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13784205.html かなり以前から諸説あって、下記のレポートで一応決着したはずですが……。 【「了解しました」より「承知しました」が適切とされる理由と、その普及過程について】 https://liginc.co.jp/246919 いまだに「了解はダメ」説が根強く、結局〈「了解」は避けたほうが無難〉ということかと思います。困ったもんです。 前問(と呼びます)のやり取りで興味深かったコメント。 1)No.3の 〈正しくは、「承知致しました。」です。〉 というコメント。 いったいどういう意味なのでしょう。 2)No.13のコメントのなかに出てきた主張。 〈上司の私が送ったLINEに対して【了解しました】とは何事か。失敬だ。今後は【承知しました】と返信するように〉 しかも、それは〈私の推察ですが、その上司はビジネス書やマナーコラムなどを読んで、そういう考えを得た人ではないと思います〉とのこと。 だとすると、いったいどこから出てきた主張なのでしょう。
ベストアンサー
14
0
-
huh?ってfat?って勘違いすることありますか? fatにはてなつけるのは変?
huh?ってfat?って勘違いすることありますか? fatにはてなつけるのは変?
ベストアンサー
2
0
-
本にする時って400字詰め原稿用紙換算ですか?
本にする時って400字詰め原稿用紙換算ですか?
質問日時: 2024/04/20 22:16 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: その他(読書)
解決済
1
0
-
ベストアンサー
5
0
-
簿記は難しいのか2⃣
「資本金1000万円で会社を設立した」 の場合、 借方 現金 10,000,000円 貸方 資本金 10,000,000円 資本金が純資産のグループに属し、純資産の増加になるので貸方の側に書くのはわかります。 しかし、現金が資産のグループに属しますが、”資産の増加”?になるのがわかりません。 よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/20 21:03 質問者: だんちゃん16 カテゴリ: 簿記検定・漢字検定・秘書検定
解決済
2
0
-
ベストアンサー
6
0
-
小説のストーリーで、恵まれない子供達に寄付って言うのは漠然とし過ぎていますでしょうか? また、そのよ
小説のストーリーで、恵まれない子供達に寄付って言うのは漠然とし過ぎていますでしょうか? また、そのような寄付するという話はいくらでもあり、当たり前過ぎるでしょうか?
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
1
0
-
「可愛いは正義」と言ってもいいのと同様に「ルッキズムは正義」と言ってもいいですか。 ダメなら理由を教
「可愛いは正義」と言ってもいいのと同様に「ルッキズムは正義」と言ってもいいですか。 ダメなら理由を教えてください。
ベストアンサー
4
0
-
「御免ください(ごめんください)」という言い方をしますか、聞きますか。
かかりつけの歯科医で、やや年配の受付の女性が電話をその言葉で締め切っているのを聞いて、懐かしい響きのある言葉のように感じました。近頃、若い人は使わない気がします。 あなたは「御免ください」という言い方をしますか、聞きますか。どんな場面でですか。
ベストアンサー
11
2
-
ピグメント(pigment)と油彩は異なるもの?
ピグメント(pigment)と油彩は同じものですか、異なるものですか? 読んでいる文には「油彩塗装のあとに、ピグメントを施した。」という内容で、ちょっと混乱しています~~
ベストアンサー
2
0
-
現在、手書き原稿用紙に40枚ほど書いてあります。 目指すは100枚ですけど、ここまで書ければ100枚
現在、手書き原稿用紙に40枚ほど書いてあります。 目指すは100枚ですけど、ここまで書ければ100枚は到達出来ると思いますか?
ベストアンサー
2
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報