電子書籍の厳選無料作品が豊富!

白血病の子の介護を引き受ける話の中の文です。問題の文の前は「やむにやまれない話だと認めざるを得ない」というような意味で、次にAnd I do love a good story.とあり、「do」がイタリック体でした。この場合はどのように訳すのでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    動詞が二つ並ぶ文が初めてだったので戸惑いました。イタリック体の場合はもちろん、普通の字体でも、普通動詞の前にdo が置かれると次の動詞を強調する、と理解しました。ありがとうございました。ほかにもそのような例があれば教えてください。

      補足日時:2017/10/25 20:59
  • うーん・・・

    ほかにも動詞が二つ並ぶ文の例があったら、どなたか教えてください。全てdo プラス普通動詞のパターンなのでしょうか。

      補足日時:2017/10/28 20:09

A 回答 (1件)

文の中でイタリックを用いる多くの場合は、その単語を強調したい場合に使います。


loveの前にdoを入れるだけでも、「ぜったい」といった強調ですが、そのdoをイタリックにするということは、「100%間違いなく」「絶対に絶対に」といった感じの強調をさらに強めた感じの日本語に当たります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

辞書などで調べても分からなかったので、大変助かりました。

お礼日時:2017/10/29 20:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!