英語に詳しい方大至急教えてください。私の(写っている)写真を英語で言う場合、
my pic
a pic of me
a pic of myself
これらのうちどれが正しいですか?ツイッター上でのカジュアルな場合にふさわしいものを教えてください。
自分としてはツイッターで自分の写っている画像を貼って、
RT if you like my pic
と言いたいのですが、これは「私の所有する写真」という意味になってしまうのでしょうか?
調べた所、
RT if you like this pic of me
と a pic of me が良さげなんですが、
RT if you like the pic of me. とtheを使うのか
RT if you liked the(もしくはthis) pic of me.とlikedにするのか色々迷っています。
とりあえずツイッターで通じるような表現方法を教えてください。
できたらめちゃくちゃ英語できるよ〜もうネイティブ並だよ〜って方に回答が欲しいです。ゴリマス(カテゴリーマスター)の方の回答も大歓迎です。できれば急ぎめで回答して頂けるとても助かります。よろしくお願いします。(ゴリマスってゴリラがマスかいてるみたいに聞こえますね)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
自分の写っている画像を貼って、RT if you like my pic と言いたいとのこと。
写真を貼ってあるので、「この写真」という意味で、the pic でいいんじゃないでしょうか。
*ただし、どの表現でも立派に通じると思います。少し、神経質に考えすぎかも。
回答ありがとうございます!私もthe picがいいのではないのか考えていたので同意見の回答を書いて頂いて自信がつきました。
確かに少し神経質になってるかもしれませんね…アメリカアカウントでツイートする時片言だと思われたくない一心で。とても参考になりました、ありがとうございます!
No.1
- 回答日時:
a pic of me がBestです。
a pic of me 私が写っている写真
a pic of mine 私が撮った写真
a pic of myself 私が写っている写真 ただし、 Me よりははるかに使用例は少ない
Theは初めて写真のことを言う場合はおかしいので A の方が自然です。
更に、 A を使うと他にも輪t氏が写っていいる写真が多くありその1つという感じで自然です。
Theを前出なしに使うと、(初めて使うと、)ほかに私が写っている写真はなく、唯一の写真というニュアンスが加わります。
回答ありがとうございます!a pic of meがベストというご意見ですか。うーん確かに文章ではpicに言及していませんが、ツイートに画像が貼ってあるので「その写真」という意味でthe になると思うんですが…どうなんでしょう?
「私の写っている唯一の写真」というニュアンスが加わるというのは初耳で、とても勉強になりました。とても参考になる回答ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報