プロが教えるわが家の防犯対策術!

That was so him

この言葉は、私が知っている彼だった
という意味でも使えますか?

小さい時からずっと一緒に時を過ごしていたけど、だんだんと何かが変わってしまった自分たちの関係。
でも久々に自分の目の前に現れた彼は、小さい時から
一緒にいた私が知っている彼だったという意味です。

That was so him.

「彼は彼だった」というような意味でこれ以外に他にもっと良い短い英語があれば是非教えていただけるとうれしいです。

A 回答 (5件)

that was so him. と聞くと、とても彼らしい態度だった、という感じがしました。


ご希望どおりのニュアンスを伝えるとするなら、
He was just who I know. でいかがですか?
    • good
    • 1

なんかしっくりきません。

逆に、その英語は正しくないのかもしれません。僕の意見は、soは要らないと思います。
that was him だけでもいいのではないでしょうか。いきなり言われると通じないと思うので、ある程度のディーテールがあったほうがいいと思います。
    • good
    • 1

"so" を "like" に代えてみると気持ちが通じますね



https://hinative.com/ja/questions/1028407
http://blog.emilycrall.com/2016/09/wilsons-orcha …
「That was so him」の回答画像3
    • good
    • 1

That was so him→通じます。



あとは、彼らしいエピソード(お年寄りに親切だったとか、やんちゃだったとか)が今も昔も変わらない感じだったら、

He is always so that. (いつもそんな感じ)とか

That is just like him.(まさに彼らしいね)など。
    • good
    • 1

He's still the same.


 →彼は変わらないままだね。

He's still the same person that I knew him to be.
 →私の知っている彼のままだね。


That was so him.
 →ほんと、彼らしいんだから
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!