都道府県穴埋めゲーム

私が買いたいコンピュータはとても高価です。
I want to buy a computer that is very expensive.
この英文で通じますか??

A 回答 (4件)

英語として正しく、理屈的には同じなんでしょうが、テストで書くと構造が変わっていると言われるかも。


翻訳的意訳としては問題ないですが。

The computer I want to buy is very expensive.
が日本語からの直訳ですが、
その英語の方が綺麗ではあります。

逆にその英語を直訳すると
私はとても高いコンピュータを買いたい。
    • good
    • 2

I want to buy a computer that is very expnsive


Thatの前にButを入れた方がより伝わります。
+expensiveの前のveryはtooです。
    • good
    • 0

あなたの文だと「私はとても高価なコンピュータを買いたい」になってしまう。


文意の英語にするには、

The computer (which) I want to buy is very expensive.

whichは省略してもいいです。
    • good
    • 0

The computer which I want to buy is very expensive.の方が自然かと思います。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!