プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

はじめまして、質問したいのですが。
問題集を解いていたら

((誰が昨日私に電話をかけたのですか?))

を、英語に訳す問題がありました。
答えは ((Who called me yesterday?))
だったのですが、何故
((Who did coll me yesterday?))
ではいけないのでしょうか?

ヒントの所に主語をWhoにする、と書いていましたが
どういう事か分かりません。

あと、同じような問題で
((Who meets Mr,brown in the library?))
とありましたが、これを過去形に直すと
((Who met Mr,brown in the library?))
ですよね?何故((Did))が、付かないのですか??

A 回答 (10件)

こんにちは。


質問ですが、「call」という単語が「電話をかける。や呼ぶ」といった意味になるのでdidha
必要ないと思います。
「meet」もこれに同様かと思います。
参考になりましたでしょうか??
    • good
    • 0

自信はあまりないですが、確かdidを用いる文章は古い英語だそうです。


ex) 古い英語:He did call me.→現代英語:He called me.

古い英語には過去形がなく、didをつけて過去をあらわしており、現代の英語では過去形が用いられるのだったと記憶してます。

何度も申し上げますが、自信はないです。
お許し下さい。
    • good
    • 0

Who とはhe とかsheと同じ使い方をすることになります。


例えば、

He did call me yesterday? とは言わないですよね。
でも、whoを使えば、だれ?って聞いているので質問していることには間違えない。

こんな感じでどうでしょう?
    • good
    • 0

Whoは、誰、という主語を聞く疑問詞なので、


これ自体を主語とした疑問文になります。
didは主語が明確でなければ使いません。例えば、What did you do?のyouのように、didの後には主語にあたる動作主が必要です。
whoは疑問詞の中で変わった疑問文の作り方をするんですね。
    • good
    • 0

「who」の用法ではwhoが主語になる場合は疑問文であっても語順は平叙文と同じになり助動詞(didなど)は不要みたいです。

ちなみにwhatやwhichも同じようです。

Who said that?("誰が"そう言ったの?)

What happened?("何が"起きたの?)

Which of the two cars goes better?("その 2 台の自動車のうちどちらが"よく走りますか?)

who→ http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japan …

what→ http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japan …

which→ http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japan …
    • good
    • 0

こんにちは。

ちょっと長くなるかも知れませんがお許しくださいね。

>((誰が昨日私に電話をかけたのですか?))

についてですが、まず、"昨日私に"を排除すると
「誰が電話をかけたのですか?」
になりますよね。更に"電話"を排除してみてください
「誰が(電話を)かけたの?」
に今度はなります。その文だけで考えてみてください。まず

「誰が」→who
「かけた」→called
「Who called ?」
となります。その2つを組み合わせただけなのですが、これでは疑問は消えないと思います。

「Did」の根本的な意味を考えてみますね。「Did」 は 「Do」と「Does」という"動詞" の過去分詞なのはご存知の通りです。疑問文の場合のみ、助動詞として動詞に結びついて使われます。例えば、

Did you call me ?
(私に電話をかけた?)

と訳せます。これは疑問文です。では、この疑問文を肯定文「あなたは私に電話をかけた」に直してみてください。

You called me.
(あなたは私に電話をかけた)
となりますよね。

You did call me. とはなりません。なぜなら、"did"という動詞と"call" と言う動詞が2つならんでいることになるからです。これは規則違反になってしまいますよね。もしこの法則が成り立つのであれば、"called" などの過去分詞の単語は、この世から必要なくなってしまうかもしれませんよね。(大げさですが笑)

I did play the piano. とはいいませんよね
I played the piano.
(私はピアノを弾いた)といいますよね?

では。。戻りますが、

今回の場合、「You called me」の "you(あなたが)" が "who(誰が)"という代名詞に言い方が変わっただけのことです。"he" や "she" "Mike(名前)" などの代名詞と同じ役割をしています。

>((Who met Mr,brown in the library?))
ですよね?何故((Did))が、付かないのですか??

これも同じことです。

He did meet Mr,Brown.
とはいいませんよね。

He met Mr, Brown.
です。この"he" が "who" に変わっただけのことなのです。"Who" がつくことによって、これだけで疑問詞と代名詞の2つの役割を果たしますので、疑問文が出来るわけです。

不十分でしたらお知らせくださいね。
    • good
    • 0

ex1. You called me at 6 o'clock yesterday.



この文をもとに、昨日のいつ電話したかという疑問文を作るとき、まず、『いつ』に当たる部分に『when』を当てはめます。
(1)You called me when yesterday?
このままでは語順がおかしいので、正しくすると
(2)When did you called me yesterday?
の語順になります。

次に誰が電話したかを尋ねる疑問文を作る時は『誰が』の部分に『who』を当てはめると
(3)Who called me (at 6 o'clock) yesterday?
となります。


※Wh-の疑問文は疑問詞Wh-が文頭にこないといけません。

(1)から(2)にする時、動詞を飛び越えてWhenは文頭に出てきています。whenにひきずられて、動詞calledも文頭に出ようとしますが、この場合calledが前に出るのではなく、didだけが前に出てきます。
この考え方は
You called me yesterday?
をDo疑問文にするとき
Did you called me yesterday?
となるのと同じです。

(3)の場合、Whoをex.1に当てはめた時点で疑問詞Whoは文頭にあります。動詞calledを飛び越えて文頭に出てきたわけでないので、calledがWhoに引きずられて前に出るということはありません。


ex2. He meets Mr.Brown in the library.

これの主語を尋ねる疑問文は先ほどと同じように『誰が』の部分に『Who』をいれて、
Who meets Mr.Brown in the library?

ex.2を過去形にすると
He met Mr.Brown in the library.
先ほどと同様に疑問文を作ると
Who met Mr.Brown in the library?

didはつきません。
    • good
    • 0

#2さんに賛成です。


古いや英語、現在の強調文では He did call me. という形が可能なので、Who did call me? でも間違いとは言えないと思います。実際に通じますし。

しかし、他の方が書かれているとおり、主語を聞く場合は、助動詞didなどが必要ないのです。入試英語では Who did call me? は間違いになると思いますので、Who called me? で覚えてください。
    • good
    • 0

No.6です。



No.2さんやNo.8さんのように、確かに I did call you~なんて言えますよね。この場合 "did" が助動詞になるパターンですよね。。。"I do study English" なんかもおかしいですが、"do" が助動詞に変わるんですものね。いけますよね。

あーでもやっぱり学校の英語では使ってはダメですね!語感というものは本当に難しいですね。何度も失礼しました。
    • good
    • 0

こんにちは。


たくさんの方がお答えくれているので、もうお分かりかとも思ったのですが、「何故didが付かないのか」ということについて少しだけ理屈で書いてみます。

「誰が昨日私に電話をかけたのですか?」の前に

「彼が昨日私に電話をかけた」という文を考えてみましょうか。

 He called me yesterday. ですね。
この文では He が主語で called が動詞になっています。
このように一般動詞の過去形の文章を疑問文にするときは主語の前にDid を置くことが約束事になっています。
従って、
 Did he call me yesterday? となりますね、
ところで、この文章を
「彼はいつ私に電話をかけたのですか?」という文に変えてみると「いつ」という疑問詞When を使うことになる訳ですが、通常は疑問詞は文頭に置き、疑問詞の後は疑問文の形にすることも約束事ですから

 When did he call me? となります。ここではdidが使われているから納得できるはずです。

そこで本題にはいります。
「昨日誰が私に電話をかけたのですか?」
あなたは
 Who did call me yesterday? に何故しないのかとおっしゃるが、
疑問詞Who の後が正しい疑問文になっていますか?
 Did を使った以上、後ろには主語+動詞の形がくる事が約束になっているはずです。しかし、主語がきていません。どうしてでしょうか?
「昨日誰が私に電話をかけたのですか?」という文では「誰が」の「Who」か主語になっているからです。
理屈から言えば、
Did who call me yesterday? となればいいのでしょう。
しかし、ここは疑問詞の文頭を優先させたと考えて見てください。

あなたの言うWho did call me yesterday?を認めると
「昨日彼が私に電話をかけたのですか?」を英文にする時に
He did call me yesterday? も認めなければならなくなるでしょう。

長々とごめんなさい。少しでもお分かりいただければ幸いです。










これを疑問文にする時に
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとございました。
Whoは特別な答え方をする
ようなので覚えておこうと思います。
皆様ありがとうございました。

お礼日時:2004/09/28 19:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!