プロが教えるわが家の防犯対策術!

宿題で、
「冬休みの思い出を4文以上の英文で書きなさい。」
という問題が出ました。
次に書いてある日本語を英語に訳してもらえないでしょうか?

•私はおばあちゃん家に行きました。
•私はテレビで紅白歌合戦を見ました。
•私は年越しそばを食べました。
•とても楽しかったです。

この時点でもっとこうしたほうがいいなどのアドバイスがあればそれもご回答いただけると嬉しいです。

A 回答 (2件)

• I went to a grandma's house.


• I watched the NHK's singing competition between the famous male and female on TV.
• I ate the New-Year-Eve soba.
• It was a lot of fun.
    • good
    • 0

>私はおばあちゃん家に行きました。


実際には、おばんちゃんの家を訪ねたんですよね? もっと言えば、訪ねただけでなく泊まったのでしょうか?
それによって英語も変わります。
単に訪れただけなら
I visited my grandmother.
泊まったなら
I stayed at my grandmother's house.

>私はテレビで紅白歌合戦を見ました。
これも一人じゃなく家族みんなで見たのでしょうから
I watched the NHK Kohaku Uta Gassen with my family.
または一番最後に大晦日を意味する、on New Year's Eveをつけてもいいいでしょう。

>私は年越しそばを食べました。
これも一人じゃなく家族みんなで食べたとするなら
We enjoyed eating the soba noodles called Toshikoshi-Soba.

>とても楽しかったです。
これも色々なことをやって楽しかったなら、いい時間を過ごしたという意味で
I had a great time!
    • good
    • 7

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!