プロが教えるわが家の防犯対策術!

高校 英語

この英文の下線部の訳をしてください
よろしくお願いします文の最後の方がどうも整理できなくて困ってます

「高校 英語 この英文の下線部の訳をしてく」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • insteadまでが下線部です
    最後の方のthatは something concert
    です。

      補足日時:2018/05/09 20:07

A 回答 (2件)

人は何か抽象的な物について思考する必要がある時には、


その抽象的な物と似ている具体物を(まず)思い描き、
その後になって、抽象的な物についてではなく、思い描い
た具体物 (=that) に関して思考しがちである。

二行目の二つのthatを区別し、二つ目のthatが何を指しているのか。
instead="その代わり・そうではなく"とは、どういうことか。これ
らが分かれば、問題はなくなるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2018/05/13 08:29

人間は、何かの一部を基に全体について推測しなければならない場合、その全体を何かの様だと想像し、その想像を基に推測する傾向がある。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2018/05/13 08:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!