急ぎです。
英語の問題です。
下のブランクを埋めよ。
雪の日には、自転車に乗るべきではない。
You ( )( )not( )a bicycle on a snowy day.
ブランクを気にしなくてよければ、
You should not ride a bicycle.
もしくは
You ought not to ride a bicycle.
だと思うのですが、ブランクにあわせると
You had better not ride a bicycle on a snowy day.
しかないと思うのですが、あっているでしょうか?
雪の日には自転車に乗らない方がよい、というか解釈なのかな、と思っています。
英語に詳しい方、ご回答お願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
* You should wear your seatbelt when driving.
* You ought to wear your seatbelt when driving.
* You had better wear your seatbelt when driving.
全て「運転するときはシートベルトを着用すべきです」という意味ですね。
まず最初のshould の場合は、「きっとそうしたほうが良いだろう」
という自分の意見を助言と言う形で相手に伝えていることが多いです。
なので、「シートベルトしなよ」と比較的柔らかい言い方になると思います。
そして2つ目のought to の場合は、should とそこまで大差はありませんが、
個人的な意見というよりもどちらかと言うと一般常識や道徳、
もしくはmust ほど強くはありませんが義務の概念に基づいていることが多いです。
なので、上手く和訳できないのですがニュアンス的には
「シートベルトを着用することは(常識的に)前提とされている」=「シートベルトは着用して当然だ」
といった感じでしょうか。
3つ目のhad better は分かりやすく一単語ずつ書きましたが、
大抵の場合はYou'd better のようにhad が省略されます。これはwould の省略ではないのでご注意を。
こちらはshould やought to に比べてかなり強い言い方となり、
また文章のあとに「さもなければ悪い結果が待っているぞ」というような緊迫感が込められています。
こちらの例でいえば、「シートベルトをしないと事故に遭った時怪我をするぞ」という感じですね。
https://ameblo.jp/riverdale-english/entry-119377 …
さっそくの回答と親切な解説ありがとうございます。
では、上のブランクに当てはまるのは
順番に
had, better, ride
であっていると思ってよいのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "unable"の否定の影響範囲について 2 2022/08/15 11:15
- 英語 【 論・表 助動詞 】 問題 ※写真の 3) 私の解答 When you ride a bike , 3 2022/06/19 18:41
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 この英訳は合っていますか? 2 2023/04/12 18:22
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 「自転車に乗る」の英訳 4 2023/03/07 21:11
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語のスピーチで理想の仕事について発表するのですが 最後のまとめで自分の話したポイントをもう一度挙げ 4 2022/05/29 17:43
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Friend と Friend...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報