アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカ人はありがとうをサンキューと言うのかサンクスと言うのかどちらが多いですか?

なぜ2つの言い方があるのですか?

どういうときに使い分けているのですか?

A 回答 (3件)

ちなみにイギリス人は、cheers といううのが普通です。

ただこれはカジュアルなお礼で、丁寧には英米ともthank you very much といわないといけません
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん有難う御座います

お礼日時:2018/05/23 22:29

そうですね、お客さまにサンクスとはさすがに言わないと思いますけど、


でも、アメリカ人はそれよりフレンドリーさを大事にするので、その、「親しさ」を出す場が、日本人の感覚では考えられないほど広いです。相手の雰囲気によっては初対面の人にでも使えます。
    • good
    • 0

日本人なら


「ありがとうございます」
「感謝します」
「どうも」
「ありがたき幸せです」
などなど

サンクスは親しい間柄でしか使えません。
一種の砕けた表現で、少なくとも目上に使うと無礼になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!