外国人宛てに手紙を書いております。
分からないことがありましたので宜しければ教えてください。
“その日が来るのを楽しみにしている。”
この文章を英訳したいのですがどうすれば宜しいでしょうか?
私としましては、楽しみにしているを‘be looking forward to’で、
その日が来るのをを‘the day will come (to me)’か
‘the day coming'(両方間違っているかもしれません汗)を使いたいと思っているのですが、
be looking forward to には上手く合わせることができませんよね。
hopeを使った方がいいのでしょうか?
宜しくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I'm looking forward to を用いるなら,
I'm looking forward to the day.
で十分だと思います。
look forward to の後に,the day will come ~
のような文の形を持ってくることはできませんが,
I'm looking forward to the day when you will ~
「あなたが~する日を楽しみにしています」
のように,具体的にどんな日かを述べることはできます。
ご回答ありがとうございます!
そうですね、確かにthe dayのみでその日を楽しみにしているという意味になりますね。
その日が来るのをの‘来るのを’ばかり気にして全く気づきませんでした。
英語が難しいというよりも日本語が難しいのかなと感じてしまいました。
when~の使い方もなるほどと思いました。
ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
I am looking forward to the day.....は「教科書」通りですが、たまにはこんな言い方することもあります。
I can hardly wait for the day when we meet each other.
私達二人逢う日が待ちきれない。
「その日」をもっと具体的にお聞かせ願えれば、これと違う言い方が極めて頼りない脳細胞に浮かんだり消えたりはしていますが、今日はこれくらいで。
ご回答ありがとうございます!
the dayのみでいいんですね。参考になります。
実際にどんな日かというのはその前の文章で述べてまして、
「もう一度あなたに会いたいよ、そしてその日が来るのを楽しみにしている」(若干違いますが)というような内容なんです。
I'd like to see you again, and I'm looking forward to...と続けたいなと考えてました。
でも今考えるとこの場合はthe dayよりもthe opportunityの方が適切かも?と思ってしまいました。
(実際は日ではなくって機会なんですよね。)
難しい内容の文章ではないかもしれませんが、もし宜しければお教えください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
I’ve ever known はどういう意...
-
HONEYって.... へっ?
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
[call on // call in //call at...
-
as is か as it is か
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「あられ」や「せんべい」は英...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
執着する、固執する
-
どんな時に“Rock 'n' roll!”と...
-
委託、再委託、受託の英訳がわ...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
橋本市長の一人称は「僕」ですが…
-
cloud nine と seventh heaven
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
「補する」とは
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
[call on // call in //call at...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
haveの使い方が不明なんですけ...
-
今般の”今般”とはどういう意味...
-
【急募】「終わりよければ全て...
-
Passed awayの語源
おすすめ情報