プロが教えるわが家の防犯対策術!

- T'es dispo ce soir ? On va en boîte, y a une soirée techno. On va s'éclater, tu verras, tu regretteras pas d'être sorti. Tu vas t'emmerder tout seul à la maison sans rien à faire.
- Laisse béton, j'ai un max de taf pour la fac. Deux dissert' à rendre lundi et, en plus, faut que je révise pour mes exams !
- Allez, viens ! On va danser et picoler. Les cocktails sont hyper pas chers dans ce club.
- Merci mais non merci. Tes copains, ils sont relous à jeun. J'ose pas imaginer comment ils doivent être quand ils sont bourrés. ça sent la galère depuis là...

A 回答 (1件)

- 今夜あいてる?クラブに行こうよ。

今日はテクノパーティーがあるんだ。行って楽しもうよ。行かないときっと後悔するよ。何もしないで一人で家にいてもつまらないでしょ?
- 止めてよ。大学のことで忙しいの。月曜日までに2つ論文をまとめなきゃいけないし、それに、試験の準備もしなきゃいけないのよ!
- まあまあ、そんなこと言わないで。踊って酒飲もうよ。そこのカクテルすごく安いんだよ。
- お誘いありがとう、でも遠慮しとく。あなたのお友達ってまたお腹すかせて来るんでしょ。あの人たちが酔ってるところを想像したくないの。あの人たちって~の頃からひどかったものね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/05/30 14:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!