牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

いつもありがとうございます。
英訳を教えていただけませんでしょうか。自分で英訳してみましたが、おかしな点がありましたご教授いただけると助かります。

☆自然な英語、下から目線のかわいい言い方
☆オーストラリア人の彼への労いのメッセージ
となります。

<和文>
一人で食べると消化に悪いから人と一緒にゆっくり和やかな雰囲気で食べるといいらしいわよ。
Jayの場合、気づかい屋さんでサービス精神旺盛で、相手のことを第一に考えているから、人とごはん食べてもおいしくないかなって心配しちゃうわ

大丈夫?

<英文>
When everyboby eats alone, it's hard to digest. I heard it is better to eat slowly with someone in a harmonious atmosphere.
↑weとは敢えて使いませんでした。”二人で食事をしたい”、もしくは彼をコントロールしているように捉えられたくないためです。everybodyが適切かどうかわかりませんが、weの方が自然であればweがよいでしょうか?

In your case, you are a thoughtful/attentive person and give hospitality/great service, and put others first. So I wonder you don't feel delicious even if you eat with someone. I'm worried about you.

thoughtful or attentive、hospitality or great serviceについては、辞書で調べました。どちらがよいでしょうか?もしくはその他。

Are you okay?

以上

よろしくお願いいたしますm(__)m

A 回答 (1件)

I hear it is not good for digestion to eat alone. It seems to be better to eat with someone else slowly and amicably.



I know you are a thoughtful person, being concerned about others rather than yourself. So I'm worried if you don't enjoy your meals even if you eat with someone else.

How do you think about it?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

diolayzel2017 様、

主語を入れないのですね!ありがとうございます(⋈◍>◡<◍)。✧♡

お礼日時:2018/06/15 12:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!