プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I'd like to see them made to eat this.
このmakeはどのような使い方になっているのでしょうか?
They are made to eat this. という使役のmakeの受け身だと思うのですが、
この文のようにtheyが目的語になって使役の受け身で使われる場合は、
この文のような形になるのですか?
目的語の部分が使役の受け身という形の例文も併せて教えて頂けると助かります。
どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

S see O done 「Oが…されるのが見える」



Have you ever seen the boxer knocked down?
そのボクサーが KO されるのを見たことがありますか
(the boxer was knocked down のを見たことがあるか)

Are you going to see her treated like that?
彼女があんなふうに扱われるのを傍観するつもりか
(she was treated like that のをみるつもりか?)


だから、I'd like to see them made to eat this. も
私は They are made to eat this のをみたい
(「彼らがこれを食べさせられる」のを見たい)
と解釈すればよい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく例文をつけて下さり、大変勉強になりました。
回答してくださってどうもありがとうございました!

お礼日時:2018/06/16 19:53

ご理解されている通りです。


私は、彼らが(強制的に)これを食べさせられるところを見てみたい。
のような意味になります。

同じような例文を考えると
I’d like to see Kim Jong-un forced to yield to the international pressure. とか
I’d like to see the abduction victims allowed to come home to their families. とか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を下さってどうもありがとうございます。
よく理解できました!

お礼日時:2018/06/16 19:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!