【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集

英語で

トイレにいたゴキブリ

というのは、

The cockroach which was in the restroom

で通じますか?

A 回答 (6件)

単純に


The cockroach in the restroom
でいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2018/07/23 16:33

which was は 不要。


可能な限り、簡単にしましょう。
    • good
    • 0

ほかのゴキブリじゃなく、’トイレにいた’ 特定のゴキブリを、やっつけたよ みたいな文脈でなら、バッチリ通じます。

    • good
    • 0

通じます!


the cockroach whih was in the restroom=the cockroach being in the restroom=the cockroach in the restroom
まあ、文脈に寄るでしょうが、簡潔な英語が好まれる傾向もありますから、関係代名詞も分詞も使わない、最後の句でも良いかもとは思いますが…
あと、restroomは公共のトイレ。家のトイレはbathroom。トイレは使用国によっていろいろ言い方があるので、ご周囲を!
    • good
    • 0

通じます。

    • good
    • 0

百点満点の出来栄えです♪

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!