プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英訳をお願い致します。

"息苦しい現代社会に生きる私達の、誰もが1歩踏み外す可能性のある闇、人との出会いの素晴らしさ、存在価値。
短い時間の中に様々なテーマがまとまってて、それを主人公2人で描いているところが素晴らしかった。"


似たようなニュアンスの文章でも大丈夫です。
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

"The darkness that everyone can lose in a stale sociable contemporary society, the possibility that everyone may step out one step, the wonderfulness of the encounter with people, the existence value.


In the short time various themes were gathered, and it was wonderful to draw it with two main characters. "

…かなあ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

難しい内容でしたが的確な英訳をありがとうございました!!!
大変助かりました。
また質問した際は宜しくお願いします。

お礼日時:2018/07/20 21:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!