No.4ベストアンサー
- 回答日時:
すくなくともアメリカでは、政府機関の documents, materials, data, information, briefings, というような情報に関係する言葉に classified が使われていれば「機密扱い」の意味に取って間違いありません。
政府機関以外例えば会社などでは特に決まった言葉はないので会社それぞれだと思います。なおご参考までに classified (機密)文書に実際に押されるスタンプは Top Secret → Secret → Confidential → ・・・・・・ のように最高機密からだんだんと機密度が下がります。 このように機密度に応じて書類を分類することから、classified だけでも「機密扱い」という意味にとるようになったのだと思われます。
No.5
- 回答日時:
「分類された」と「項目別の」はたいてい置き換え可能だと理解しています。
で、「機密扱いの」とは、あまりに意味が両極端なので、文脈で100%わかるはずです。少なくとも私は迷ったことがありません。ちなみに、どちらも単語単体でよく使われますよね。No.3
- 回答日時:
Longman Advanced American Dictionaryによると
classified(adj=形容詞):classified information or documents are ones that the government has ordered to be kept secret.
となっていますので、政府の機密扱いという意味で使われる場合は、classified information またはclassified documentsという風に必ず後ろにinformationかducumentsという単語がつきます。
分類されたという意味でのclassifiedは、後ろに名詞がつかなかったり、政府書類とは関係ない単語を修飾しますから文脈からわかります。
No.2
- 回答日時:
文章全体の意味や文脈から判断するしかありません。
「分類された」の意味であれば、大抵の場合
classified as ...とかclassified in acccordance with ...のように
どのように分類されたか分かるように書いてあるはずです。
どのように分類されたかを示す言葉がなく
文脈からもどのように分類されたか分からない場合は
「機密扱い」に分類されたという意味ということになります。
No.1
- 回答日時:
たいていの場合は「分類された」と思っていて大丈夫です。
たまに政府関連の報道記事などで、意味ありげに使われていたら「機密扱い」らしいなと思えるでしょう。「機密文書」は confidential と言うのが一般的だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 strictly とcloselyの違いを教えてください 英語の文章が2つあって ①this is 4 2022/04/24 16:31
- 英語 【英語】 最近シス単を使って学習をしているのですが、なかなか覚えられなくて困っています。以下は今の自 1 2022/04/13 18:16
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英単語帳ってどのように使えばいいですか? 英単語の意味を赤シートで隠して意味を答えるのか 英単語を隠 5 2022/05/05 13:16
- 英語 セキュリティーの英語的ニュアンス 3 2022/04/08 23:43
- 日本語 自立語/付属語という品詞区分の誤り 5 2022/09/05 00:20
- 英語 英語 冠詞について 参考書をやってていまいちよくわからないところがありました。 a new car 31 2022/09/12 15:03
- 化学 【化学】有機化合物の鎖式とはどういう意味ですか? 環式との違いは見た目で判断出来ますか? 環式の芳香 2 2022/03/23 22:34
- 英語 高校2年生です! 大学受験英単語覚えやイディオム覚えで 英単語を赤シートで隠して発音して意味答える暗 2 2023/01/30 23:08
- 英語 [英語] overlookという単語についてです。 監視する、という意味は今ではあまり使われていない 1 2023/01/04 16:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で "Copy" という返事について
-
情報を整理する
-
英語教えてください! disbursm...
-
言語学(英語) 右側主要部の規則
-
契約関連の英単語の和約について
-
「censored」について教えてく...
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
variationとvarietyの違い
-
concentration と concentratio...
-
configuration と setting (IT...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
小綺麗ってどういう意味?
-
Are you a native?という質問
-
英文和訳
-
Manufacturing Footprintとは?
-
She's so heavy の意味は
-
XANDという演算について
-
野球部などで副キャプテンの場合
-
英単語で何個も意味があるもの...
-
クズルエルマ(赤い林檎の国)...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で "Copy" という返事について
-
毫
-
情報を整理する
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
configuration と setting (IT...
-
英語教えてください! disbursm...
-
variationとvarietyの違い
-
lockupの意味がわかりません。
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
「censored」について教えてく...
-
「Kook」という単語の使い方に...
-
契約関連の英単語の和約について
-
アメリカなどで“smoke”とは、「...
-
英単語単語って意味が分かれば...
-
shawtyって?スラング?
-
kindとkindlyの使い分け
-
-naire ってどういう意味?
おすすめ情報