![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
It seems that ~ . は、that節を it が導入する働きをしています。
ですから、意味としては「that以下らしい」、「that以下のようだ」となります。
ただし、普段の会話では that が省略されることが多く、It seems he is ill. のようになります。
He を主語にした場合は、He という主語は that節を導入できないので、He seems that he is ill. という文章は文法上意味をなさなくなります。
He seems to be ill. がもっとも普通の言い方で、「彼は具合が悪いらしい」という意味になります。
この文体の場合、to 以下を進行形、完了形、受動態にすることができます。
例1)He seems to be coming here.
例2)He seems to have got old.
例3)He seems to be loved by a lot of people.
また、ill や know の場合は「状態動詞」ですから、to be は省略できませんが、「(程度の大小を表せる)形容詞・名詞」の場合には、to be を省略することができます。
例4)He seems (to be) rich.
専門家の中にはこの seem to を一種の助動詞と考える人もいます。seem to を would, should, could, may などと同様の助動詞として扱っても文法上差し付けないからでしょう。ただし、seem には人称によって s が付いたり付かなかったりしますから、完全な助動詞とはいいきれないでしょう。
It seems that ~ . と、〔主語〕seem to …. は相互に書き換えられる関係にあります。
He seems that he is ill. がだめかどうかですが、文法上は正しくありませんし、ネイティブが聴いたら奇異な英語に聴こえるでしょう。
しかし、he, seem, ill というキーワードがあるので、たぶん理解してくれると思います。
日本人の我々が外国人の話す変な日本語を聴いてもなんとか意味がわかるのと同じです。
No.2
- 回答日時:
もともと、
"He is ill."
という意味があるとします。
これをmichiganohioさん(No.1)も言うように、
"seem"「~のようだ/~ようにみえる」という意味と共にIt...that構文の"that"の中に入れたのが、
It seems that he is ill.
「[that以下]のようだ」といった意味になります。
さて、また元の文
"He is ill."
から考えて見ましょう。
このbe動詞"is"を"seem"に「置き換え」れば、
He seems ill.
また、元の文に"seem"を「加え」れば、"to"と共に使って"is"は原形"be"となり、
He seems to be ill.
となります。
ですから、次の3つの文は可能な文ですね。
It seems that he is ill.
He seems ill.
He seems to be ill.
次に
"He seems that he is ill."
という文ですが、
これは、thatはるけど、It...that構文ではないし、
また、
I think that he is ill.
ではthat以下が動詞thinkの目的語ですが、
seemの文ではthat以下は動詞seemの目的語にはならない。(seemって補語は取るけど目的語は取らないんです。)文法が分かりにくければ、"seem"を"is"に置き換えてみましょう。
上で見たように、
1a. He seems ill.
1b. He is ill.
は問題ないですが、
2a. He seems that he is ill.
2b. He is that he is ill.
っていう"is"の文はおかしいですよね。ですから、"seem"を使ってもおかしくなります。
(注:"He seems to be ill."は"seem"の「意味を加えた」感じのものなので、これは置き換えると文がおかしくなります。)
こんな感じの説明ですが、いかがでしょうか。^_^
No.1
- 回答日時:
うまく説明できませんが。
。。It~thatの構文はIt=that以下、です。
このItの代わりにHeは使いません。
Heが主語なら
He seems to be ill.
でしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語の意味を教えてください。 1 2023/01/16 22:46
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英作文の添削お願いします。 2 2023/02/15 19:58
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 文法的解釈は? 3 2022/10/13 20:50
- 英語 ()内に入るのはどれですか? 高校の授業で出された問題です。 [1]The cake is cove 3 2022/12/13 22:40
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 補語になる形容詞節 2 2022/11/04 08:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
OVSという倒置文?
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
譲歩構文について
-
倒置の理由
-
It is not until you lose your...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
X has requested that the seco...
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
off they goの意味
-
It is since...that はありです...
-
二重目的語構文
-
seem・・・・
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
統語論(英語学?)の分野の質...
-
構文の取り方を教えてください。
-
文頭に否定が来た場合の構文に...
-
said the boy と the boy sai...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
OVSという倒置文?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
I have never seen a more beau...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文の最後にbe動詞?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
Not evenの使い方について
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
倒置の理由
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
この名言の和訳を
-
譲歩構文について
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
All is not gold that glitters...
おすすめ情報