プロが教えるわが家の防犯対策術!

With child poverty a problem in the country, the surevey result suggests that
many low-income earners are struggling even to ensure sufficient food for their children.

この a problemのところにくるのは、辞書によると
形容詞、副詞、分詞、前置詞句だけなのはずなのですが、a problemは名詞ですよね。
こんなことは英文ではよくあることでしょうか?まちがいとはいえないですよね?

A 回答 (2件)

child poverty と a problem in the country


とが同格の並列になっています。
英語では極めてよく見られる表記です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました!
child poverty a problem がOでin the countryがCですね。そしたらCは前置詞句なので辻褄が合います
どうもありがとうございます。

お礼日時:2018/10/27 21:44

With child poverty (being) a problem in the country


分詞構文でbeingが省略されるのと同様に、ここでもbeingが省略されていると考えれば分かりやすいと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!