2.
Je suis d'accord pour que les gens s'enrichissent par leur travail. Pourquoi pas ? Mais je ne vo
is pas pourquoi des gens remerciés pour cause de mauvais résultats partiraient avec une indemnité représentant 350 années du salaire d'une caissièr.
フランス語の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Je suis d'accord pour que les gens s'enrichissent par leur travail.
自分の仕事で金持ちになることには賛成だ。
Pourquoi pas ?
何がいけない?
Mais je ne vois pas
でも分からないのは、
pourquoi des gens remerciés pour cause de mauvais résultats
どうして、業績が悪いからといって首になった人が、
partiraient avec une indemnité représentant 350 années du salaire d'une caissière.
レジ係の350年分の手当をもらって退職するのかだ。
remercier:礼を言う;(これまでご苦労様でした、ありがとう、といって)首にする
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/05 17:15
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
フランス語の「どういたしまして」
-
ジュール・ヴェルヌの言葉 フ...
-
フランス語で「あなたの幸せを...
-
フランス語で「良い天気」など...
-
中国からのスパムメールなんで...
-
フランス語で虹色の雫
-
「また会えて嬉しい!」をフラ...
-
フランス語で「夢を見ることが...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
フランス語でどう表現しますか?
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語について教えてください
-
フランス語でなんというのか教...
おすすめ情報