dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Captain take us to the seafood dinner, and we have to pick up later

So I have to sleep from now

機長に私たちは海鮮料理を夕食に連れて行って、私たちは後で迎えに行かなければならない。
私は今から寝ないといけない。

は合ってますか?
和訳をお願い致します。

A 回答 (1件)

たぶん、こうでしょう。



機長は私たちを海鮮料理(シーフード)の夕食(ディナー)に連れて行ってくれる、(そして)私たちは後で(彼を)(車で)迎えに行かなければならない。
(だから)私は今から寝ないといけない。

takeはtakesでしょう。
あなたの訳の「てにをは」がおかしい。
それと、前後の文脈が分からないので、captainの訳が「機長」でいいのか、「船長」かもしれないし「指揮官」かもしれないし「主将」かもしれません。
また、pick upに目的語がなく、pick him upかと思います。
それらをそのままにし、( )でいくつか補い、あなたの訳を上記のように改訳しました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!