プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語をある程度話せる人がさらにスキルアップするためにはどうすればいいですか?

中高と英語の勉強は全くした事がなく、地区テストみたいなやつでは30点台が普通でした。たぶん英検3級受かるか受からないか位のレベルだったと思います。

その状態でオーストラリアに半年いて、ここでも全く勉強をしなかったですが日本語を使わない生活をしていたので2級を受かるか受からないか位までにはなりました。(大学の英語テストみたいなやつで出た結果です)

一対一で話す分にはほぼ問題なくコミュニケーションとれるようになりましたし、英語で生活する事にも全くストレスを感じない位にはなりましたが、ドラマやニュースは字幕なしでは50%程度しか理解出来ません。

正直半年もいたのにこの程度の英語力というのは凄く低いと思っていますし、話し方のパターンがいつも同じで語彙力も物凄く低いです。

個人的には英検で準一級、TOEICで900点以上を対策なしでとれるレベルの英語力が欲しいです。

先述したように受験英語を含め英語の勉強を全くした事がなく、文法、熟語、ほとんど知りません。

そのような私が英語力アップを図るためにはやはり文法、熟語、単語の暗記みたいな勉強をするべきですか?

A 回答 (2件)

英語をまったく勉強したことがないといくことは、中学や高校で英語を習わなかったのでしょうか?


まさか、英語の代わりに 中国語とかフランス語を習ったわけではありませんよね?

>正直半年もいたのにこの程度の英語力というのは凄く低いと思っていますし、
半年で これだけの成果を出せれば 大したものだと思いますよ。
目標設定が高すぎるように思えます。Takatsukasaさんの目標に達するには 最低3年はかかると思ってください。Takatsukasaさんに今 最も欠けているのは「心のゆとり」です。焦らず、じっくり これまでの学習を続けてください。上達した実感が なかなか感じられないこともありますが、確実に上達しているはすです。

さて、英語圏に半年滞在されて、それだけの英語力があるなら、次のような問題はどうでしょうか?
例えば、英単語の中でも thinkは最重要語の一つですが、それでも日本人の英語では 殊の外多用するきらいがあるように思えます。それでは ↓にある thinkの使った文を、 ()に適語を入れて ほぼ意味が同じになる様に thinkを用いない書き換え文を完成させてください。

① If I go to South Korea, I think that it is better for me to take a ferry than a plane.
→ When travelling to South Korea, I( )ferry to plane.

② I think that his speech is very fine.
→ I greatly( )his speech.

③ When I was talking with her on the phone, I didn't think that it was her voice.
→ I didn't ( ) her voice over the phone.

④ It is very hard for me to tell you, but I think that your father is wrong.
→ I'm really ( ) to say that your father is wrong.

⑤ Which do you think that she is, American ,Canadian or Australian?
→ Which does she ( ) for you, American ,Canadian or Australian?

一応、回答の選択肢をご用意しました。
① (イ).choose, (ロ).enjoy, (ハ).prefer (ニ).recommend, (ホ).reserve
② (イ).admire, (ロ).appreciate, (ハ).enjoy, (ニ).love, (ホ).praise
③ (イ).catch, (ロ).distinguish, (ハ).identify, (ニ).notice, (ホ).recognize
④ (イ).afraid, (ロ).confused, (ハ).impudent, (ニ).painful, (ホ).sorry
⑤ (イ).evoke, (ロ).remind, (ハ).seem, (ニ).sound, (ホ).suggest


この問題、②の正解率が最も低く、英語のガイド通訳の資格を持っていて、塾で英語を教えている人でさえ間違えています。Takatsukasaさんは どうでしょうか? これは 日本でしっかり英語を勉強してきた人よりも 海外にある程度の期間 滞在した人の方が有利かもしれません。というのは、英語は 本来 耳で覚えるものなので 英語を音で覚えた フィーリンングが発揮できると思われるからです。


あと、こんなことを提案する人は私以外に まずいないと思いますが、英語圏の人向けの日本語の入門書を
読んでみると ぐ~んと自信が付きますよ。日本語は 英語圏の人にとっは もっとも難しい外国語の1つですが、私たちにとっては母国語です。ですから、学習書のテキスト文は私たちにとっては あほらしいほど簡単ですよね。ただ、文法の説明が英語なので 少し骨が折れるかもしれませんが、英語のネーティブが理解に苦労するようなことも スラスラ分かるような感覚がつかめれば占めたものです。
そして、その学習によって、私たちが 普通の英語の学習では スルーしがちな 部分を認識できます。
例えば 日本語の助詞の「~は」と「~が」の違いなど。それで、日本語の入門書を終えれば、現地の人に日本語を教える参考にもなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中高と英語の授業はありましたが、殆ど寝ていたか聞いていなかったので授業内容は全く理解していませんでした。高校は特待で部活しかしていませんでした。進学高校ではなかったため英語の授業数も少なく、中学同様寝ていたので内容は全く理解していませんでした。中高とテスト前は赤点回避で単語を短期的暗記しかやっていなかったので文法や長文などの勉強は”一切”やったことありません。

例問題は、2と3以外は分かりました。

日本の入門書ですか、、、
考えもしなかったですが、英語の仕組みがわかりそうですね

お礼日時:2019/01/16 21:39

英会話という事であれば、英語圏での生活という事になるでしょうが、


文法の勉強となれば、やはり英語文献を読み倒す、という事になるでしょう。
外国人の日本語文法までの堪能者は、やはり日本文化を書物で研究した人達ですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。そういう手もありますね

お礼日時:2019/01/16 21:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!