アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

スキルアップはてっきり英語だと思っていましたが、少なくともネットで調べる限り和製英語らしいです。それでは「スキルアップ講習会」のような講習会をアメリカでは英語で何と言うのですか?

A 回答 (3件)

一般的に、高校の卒業生あたりが、低いスキル(技術)の仕事のために受ける講習を、job-trainingと呼んで、失業者対象に、無料で行うこともあります。

労働局が資金を出しています。

もう少しレベルが上がって、正規の職業についている人や就職を控えた大学生が、将来を見据えて戦略を立てることを、career development planと言います。それについての講習会なら、career development seminarあるいは、professional development seminarで、以下は、ハーバード大のコースです。あくまで、方法論を伝授してくれるだけで、実際のスキル(技術)を教えてくれるわけではないです。

https://hr.harvard.edu/career-development-courses
    • good
    • 1

skill improvement course でいいと思いますが、refresher course というのもあります。

refresher course というのは一定期間毎に更新する必要のある資格などでは更新するためスキルアップも含めた講習会です。

なおご参考までに skill upという言葉は辞書に乗るほど広く使われていないかもしれませんが、「スキルアップ」という意味で通じことには間違いありません。 skill up で検索すれば日本以外でも「スキルアップ」の意味で使われているのが分かります。
    • good
    • 2

Skill development course とか。

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!