アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私は野球部の合宿で○○に行くつもりです。私はそこで毎日野球をするつもりです。
その合宿で野球部は引退なのでそれが終わったらゲームをするつもりです。それと、夏休みには宿題が出るのでそれをやります。今年は宿題がたまらないようにコツコツやるつもりです。
I will go to ○ ○ at a baseball club training camp. I will play baseball every day here.
The baseball club will withdraw at that training camp, so when it is over it will play a game. Also, because I do homework on summer vacation, I have my own. I will do my best not to do homework this year.
これであっていますか?
I will go to ○ ○ at a baseball club training camp. I will play baseball there every day.
Since the baseball club is retired at the training camp, I will play a game when it is over. Also, I will do my homework because I will do my summer vacation. I will do my best to keep my homework going.
それともこっちですか?

A 回答 (1件)

すごく、頑張って書かれていると思います。

少し考え方を変えるだけで、通じる英作文をどんどん書けるようになるのではないでしょうか。
一応、私が思う所を書きます。これがベストというわけではないと踏まえたうえで、お読みください。

①I will go to 〇〇 at~
…atでなく、目的なので、forの方が良いかと思います。

②I will play baseball here.
…hereにすると、今、話している場所になるので、thereを使いましょう。また、play baseballで「試合をする」という意味にもなるので、practice baseballを使っても良いかも?

③Since the baseball club is retired at~
…英語は主語を何にするかが大事です。引退するのは誰ですか?ゲームをするのは誰ですか?*また、引退の時期は、キャンプが終わってからなので、afterを使いましょう。
*sinceやbecauseを使うと、明確な理由になるので、以下のような文にした方が自然?
→「キャンプが終わる時に、最後の試合をする予定です。」
Since I'm going to retire from the baseball club after the training camp, I will play the last game when the camp is over.

④⑤
…自分の書いた英文が正しいかどうかは、スラッシュリーディングをして直訳してみるとみるとわかります。やってみてください。
スラッシュ・リーディングについては、以下に説明しています。覚えておくと便利ですよ。
http://makki-english.moo.jp/4reading2.html


④と⑤、直せたら再投稿してみてください。2~3日中なら、添削できると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2019/06/20 16:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!