
À la une de ce mercredi, le premier débat entre candidats démocrates aux États-Unis. Un débat divisé en deux vu le nombre record de prétendants. Tous n’attendent qu’une chose, faire la différence. En Syrie, les bombardements continuent à Idlib dans le nord-ouest du pays. En deux mois une vingtaine de centres médicaux ont été attaqués dans cette zone.
1.上記のフランス語の中で、Tous n’attendent qu’une chose, faire la différence. の和訳をお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Tous n’attendent qu’une chose,
誰もがただ一つのことを期待している
faire la différence.
違いに気づくこと
「誰もが期待していることはただ一つ。
すなわち、候補者それぞれがどう違うのかはっきりさせたいということである」
No.1
- 回答日時:
機械翻訳ですが
”この水曜日の前に、アメリカの民主党候補間の最初の議論。
論争の記録的な数を考えると2つに分けられた議論。
すべてが違いを生むために、一つのことを待っています。
シリアでは、国の北西部のIdlibで砲撃が続いています。
2ヶ月で約20の医療センターがこの地域で攻撃されました。”
その部分だけなら
”すべてが違いを生むために、一つのことを待っています。”
あとはそれを
どの様に解釈するかでしょうね
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが...
-
フランス語の文法について。 関...
-
フランス人のシェフが サービス...
-
フランス語?わかる方、教えて...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
フランス語の構造
-
フランス語文章の構造について
-
フランス語 添削 目上の方なの...
-
【コ◯イン】フランスのマクロン...
-
フランス人の路上ライブしてい...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速...
-
フランス語ができると何かいい...
-
仏語を大学生時代に専攻された...
-
フランス語で、 日本語で言う「...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日...
-
フランス語の過去の時制の使い方
おすすめ情報