電子書籍の厳選無料作品が豊富!

教えて下さい。
google多国語翻訳で日本語→韓国語やってみたところ全然ダメでした。
そこで考えたのが、日本語→韓国語はあきらめ英語→韓国語だと少しはマシなのかと。
日本語→韓国語より英語→韓国語の方がマシですか?

質問者からの補足コメント

  • 翻訳結果の評価は、日本語→韓国語→日本語を行い評価した。

      補足日時:2019/07/28 08:43

A 回答 (11件中11~11件)

>日本語→韓国語より英語→韓国語


パッチムは上手く処理されますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

받침→コースター

意味不明です。

お礼日時:2019/07/28 08:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!