アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語。I am a little conflict.ってどういう意味です
か?

質問者からの補足コメント

  • すいません、間違えました。
    I am a little conflict on this.
    です。on thisを見落としてました

      補足日時:2019/07/29 15:09

A 回答 (5件)

I am a little confused.



これはちょっと意味が分かんねえなぁ、ぐらいの意味。
これじゃなかった?
    • good
    • 0

われ、戦闘状態に入れり。

大本営発表みたいな。
    • good
    • 0

I have a little conflict. ではないですか?だとしたら、「ちょっと都合が悪いかも」っていう意味です。


I am in a little conflict. と in が入っているなら、「ちょっと(誰かと)関係がまずくなってるんだ」という意味。
またはNo.1さんがおっしゃるように I am a little confused. だったら、「ちょっとわけがわからなくなっちゃった。」とか、「えっ?どっちが本当なの?」とかの意味です。
    • good
    • 0

I am a little conflict. は、I am a little <conflicted>. ではありませんか?


そうだとすれば、”私は少し葛藤状態だ~私は葛藤を少し抱えている”、と解す
ことが出来ます。I am a little conflict. のままなら、’私は小さな葛藤である’、
と訳すことは出来ますが、私という人物は、葛藤という目に見えない心理状態
とイコールではないので、よく意味が取れない不完全な英文と言わざるを得ま
せん。
    • good
    • 0

私は、小さな台風の目。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!