No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>If 10% of interest can be earned for 10 days, your deposit will grow to 4.65 times in one year.でいいですか?
下のようにも表現できますか?
はい。そういうことです!
>If 10% of interest can be earned for 10 days, it will amount to 3.65 times of your deposit in one year.(it=10% of interest)
う~~ん。。。もう少しはっきりさせるために、私なら次のように言いますね。
If 10% of interest can be earned for 10 days, the interest total will be 3.65 times of your deposit in one year.
Amount to~ を使いたいなら、3.65 times という比率ではなく、いくらいくらとはっきりした数字にするべきかなと思います。
No.3
- 回答日時:
If 10% of interest can be earned for 10 days, your deposit will grow to 3.65 times in one year.
私の計算方法ですが、10日で10%なら、100日で100%ですよね。一年は365日ですから、365%に増えます。よって、3.65倍という答えがでました。
利息Interestという言葉は、支払う利息の時(借り入れ金など)に通常使われるので、Earnという動詞を使いました。
earn interest at the rate of __% per annum
年率_%で利息を得る[もらう]
earn interest for __ days
_日間の利子[利息]を得る
No.1
- 回答日時:
利息に対しても利息がかかる(1万円預けて10日後は11,000円、その次は1000円ではなく1,100円もらえる)ので違う
365=10x36+5
(1.1^36-1)/(1.1-0.1) = 299倍
ただし、小数点以下のお金ももらえるのとしてだけど
後半の文章のitが受けるのは何?
interestならincreaseが自動詞なのはおかしいし、増えるのは金利ではなく預け金なので意味的にもおかしい
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 日本語訳と意味を教えて下さい。 1 2023/06/22 10:54
- 英語 アメリカのアニメ Family Guy の台詞の和訳 1 2022/11/14 14:50
- 英語 "by a ~ 0.5 percentage point"が単数となる理由等について 2 2023/05/11 10:41
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「貸越利息」というものが引か...
-
利率3%の三ヶ月定期預金の利...
-
郵便局へ100万円預ける、利息の...
-
利息計算方法
-
三菱東京UFJ銀行、貯蓄口座の利...
-
スワップが、なぜ発生するの...
-
普通預金で貯蓄総額1000万円以...
-
新生銀行の利息について
-
個人(親戚)同士での借金の利息
-
通帳の見方がわからないです。...
-
低金利時の定額郵便貯金は預け...
-
定期預金の口座番号がある場合
-
郵便局の定額預金に預金しよう...
-
定期預金と定額貯金の大きな違...
-
信用組合の出資金不要は問題な...
-
ゆうちょ銀行 定額預金の預け入...
-
ゆうちょの定額貯金
-
定期預金は、一般的に、1枚も...
-
ゆうちょ 利用上限額の設定
-
銀行金利について教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「貸越利息」というものが引か...
-
会社の給料ベースアップで1万円...
-
福岡銀行の借入利息について
-
仮想通貨?デジタル財布を勧め...
-
定期預金の中途解約の差金について
-
利率3%の三ヶ月定期預金の利...
-
郵便局の定額貯金の利息につい...
-
銀行の年利**%とはいつの時...
-
銀行の利息につきまして 今年、...
-
借越利息と貸越利息の違い
-
普通預金の利息の計算方法について
-
普通預金で貯蓄総額1000万円以...
-
一億の利子
-
利率・利息の意味について
-
郵便局へ100万円預ける、利息の...
-
SBJ銀行 なのかちゃんについて
-
ビジネス計算の問題です。
-
利息計算方法
-
利息はいつつくのか?
-
期日指定定期預金の利息計算
おすすめ情報
もっとよい自然な表現があれば、それも教えてください。
単利計算(福利と違って利息には利息が付かない)
it=your deposit
行き違いですね。気にしないでください。
回答ありがとうございます。
元本との差額分(利息)を稼ぐという意味では大変勉強になったのですが、日本文の「元本の○倍になる。」とあるので、元本分の100%も加えて預金が4.65倍になるのではないでしょうか?
If 10% of interest can be earned for 10 days, your deposit will grow to 4.65 times in one year.でいいですか?
下のようにも表現できますか?
If 10% of interest can be earned for 10 days, it will amount to 3.65 times of your deposit in one year.(it=10% of interest)