最近、いつ泣きましたか?

英会話のグループレッスンで、カナダ人の講師に以下の質問をしました。少し不快だった様子で、正しい質問の仕方を教わりました。どんな風に聞こえたのでしょうか?

Your question is what?

A 回答 (4件)

sawaix 様



 >Your question is what?
   ↑
 … を、日本語風に言うと...
 「あんたの質問って 一体なんなのー?(どういう事ー?)」って感じになっちゃう。
 これだと、講師の先生が 不快な感じを受けるでしょう。

相手に 質問を聞く場合は・・・例えば..
 ・May I hear your question, please ?
 ・Please let me hear your question.

・・・みたいな感じで..
「ご質問 お伺いできますか~?」というような 丁寧な言い回しが大切ですね。
    • good
    • 2

あなたの質問、なんだって?


って感じ
    • good
    • 1

「なんちゅう質問するの?(失敬な)」という感じですね。

外国人が言ったことだと思えばいくらでも許されます。

不快もさることながら、相手がした質問をもう一度繰り返してもらいたい時には「ぱーどん?」と言えば済むのですから、変に、誤解を招く表現を使う必要はありません。
    • good
    • 1

はぁ?何言ってんの?


何言いたいか一切わからんわ

ぐらいかと
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!