プロが教えるわが家の防犯対策術!

此数者愈善而離楚愈遠耳。

此の数者愈善くして楚を離るること、愈遠からんのみ。
【これらのものがいよいよ優れていればいるほど(その人は)楚からますます遠く離れてしまうだけだ。】


上の1文の【楚からますます遠く離れてしまうだけだ。】の訳になるのはなぜですか?楚から離れることが遠くなる=楚に近づく、なのでは? と正反対の訳にしてしまいました。

A 回答 (3件)

「此数者愈善而離楚愈遠耳。

」一部だけ引用しても、簡単に浮かんでくる文章ではありません。どこに出ていたか書いてください。タイトルや作者。
    • good
    • 0

「楚から離れること【が】遠くなる」という読み、理解が誤りです。



「楚から離れること【が】」ではなく、「楚を離るること、愈遠からんのみ。」です。

「愈遠からん」は「遠くあらん」→「遠くあるらん」という意味です。この「ある」は肯定判断辞です。■
    • good
    • 0

「遠」=縁や関係が薄い。

親しくない。「遠因」「遠戚(エンセキ)」「疎遠(ソエン)」

https://www.kanjipedia.jp/kanji/0000471000
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!