タイトルにある文を英語で何て言うでしょうか?
"I'll help his homework tonight."では 間違いですよね。
そこで 3人の先生の教え方を紹介します。
A先生・・・・"I'll help him with his homework tonight."
これは、中学2年の初めに、ある教科書に載っていた英文です。この訳を、「私は今晩、彼の宿題を手伝うつもりです。」と訳す先生が多いです。英語教材の訳も、そうなっているものが多いです。しかし、これは意訳です。
もし、この意訳から英文を起こそうとすると、
"I'll help his homework tonight."
という文ができてしまいます。生徒たちは、どうしてこれが間違えか理解できません。先生方は、どのように説明されますか?
私がとても役立つと感じているスラッシュリーディングをしてみます。
"I'll help him/with his homework/tonight."
「私は彼を手伝うつもりです。/彼の宿題で/今晩」
このようにしておけば、helpの後に「手伝ってあげる相手」を、withの後に「仕事の内容」を入れ、便宜上withを「~で」と訳すと、生徒に教えやすいです。そして、I'll help his homework…としてしまうと、homeworkという生き物(?)を手伝うような、とんでもない感じの文になってしまうと説明すると、生徒は納得してくれます。しかし、ここまで説明する先生は、私の知るかぎりではいませんでした。真面目な生徒に限って、混乱しています。そもそも、この難しい英文を、中学2年の1学期に教えること自体、問題があるとは思いますが…
B先生・・・・①↓のダイヤローグを聞かせる。
A: What will you do tonight?
B: I'll help my brother.
A: What will you help him with?
B: I'll help him with his homework.
② もう一度ダイヤローグを聞かせるが、今度はポーズを置いて、大まかな訳を教える。
A: What will you do tonight? (今晩の予定は?)
B: I'll help my brother. (弟の手伝いよ。)
A: What will you help him with? (何を手伝うのかな?)
B: I'll help him with his homework. (宿題だよ。)
③ 再び最初と同じようにダイヤローグを聞かせる。
④ 今度は、自分がA、Bにそれぞれ入れ替わり、対話の練習をする。
⑤ 時制を変えたり、語句を入れ替えて ①と④の練習を繰り返す。
C先生・・・・これは日本語の「〜を」が紛らわしいのが原因の一つですね。「弟を手伝う」と「弟の宿題を手伝う」は一見同じように見えますが全く異なりますよね。
英語では"help A with B"で「AがBするのを手伝う」という意味になります。
そこで質問ですが、英語の教え方として、A先生、B先生、C先生、どの教え方の方が一番いいですか?
また、それぞれの先生の メリットとデメリットは何ですか?
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
C先生でよいのでは?
あとのふたりは冗長すぎます。
「help him with his homework だぞ。覚えとけ。」
でもいいくらいですが、少しだけ説明するなら、
「helpの目的語は人だよ。人を助けるんだよ。ものを助けるってするなよ」
くらいでよいでしょう。
理屈は理解や暗記の役に立つならよいのですが、
そうでなければややこしくなるだけです。
まあ、B先生は実際に英文を読んで使うという作業があるので
生徒が楽しく音読できるならこれもありでしょうか。
回答ありがとうございます。
>C先生でよいのでは?
一番簡潔ですが、英語は耳で聴くよりも目で見て覚えるのが得意で 英語を読むのに慣れているか、勘がいい人でないと 飲み込みにくい気もします。
ここでの難点は、helpの訳語として一般的な「助ける」と「手伝う」の語法が違うことです。
というのは、「彼を助ける」とは言いますが、「彼を手伝う」は本来は誤用です。恐らく、 sureicanさんは その点を考慮してか helpの訳語に「助ける」を選んでいますね。 しかし、日本語的には「宿題」と「助ける」が コロケーション的に ちぐはくですが。一方で A先生は helpを「手伝う」と訳した上で 苦し紛れの説明をしていますね。
B先生の方法は 英会話教室などで広く行われている方法で、私も 小学生の時、この方法で覚えました。
この方法だと、耳と口で覚えるので、A先生が危惧していた ” I'll help his homework.”という誤った英作文も回避できるはずです。B先生の方法は 英語⇔日本語の変換を極力減らして、疑問文の語句を使い、疑問詞の単語を当てて返答する練習です。そうすることで、一々訳さなくても英会話ができることを目指すものです。それと、B先生の方法で重要なのは 音読ではなく、英語での質問に すばやく英語で答えることです。
ただ、私がC先生の方法でいいと思うのは 要領をつかめば、他の外国語にも そっくり応用が利くことです。ちなみに、”help him with his homework”は フランス語では ≪ l'aider dans son devoir≫ですが、
英語の ”help him with his homework”を引き合いに出せば、呑み込みも早いです。B先生の方法では
まどろっこしく感じるでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この with は何の用法ですか? 2 2022/05/08 16:51
- 英語 中学英語の質問です。 6 2022/07/31 16:39
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 英文についての質問です。 They also help slow biological aging, 1 2023/07/02 11:50
- 英語 英語の問題で教えていただきたいです。 ( )の中の語句を並べ替えなさい。ただし、一語不足している語が 2 2023/06/18 15:55
- 英語 英語について質問です。 you will have nothing more to do with 4 2022/12/22 16:10
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 英語 時間 in We found it difficult to get our homework 2 2022/05/23 14:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報