No.2ベストアンサー
- 回答日時:
いずれの文についても、bring, take は同じように使えるのではないかと思ったのですが、#1さんのコメントを読んでそれぞれの使い分けについて辞書で確認して見ました。
手元の辞書(「岩波英和辞典」およびYahoo!辞書、英辞郎)によると、語の基本的な意味としては、bringは「もたらす」、takeは「連れて行く」です。また、bringについては「takeと方向を異にする」とあります。以下、いくつかの例文。
bring
The boat brought me to the shore. (私は小船で岸に着いた)
What brings you here ? (何の用があってここに来た)
Thank you so much for bringing me here. (ここへ連れて来てくれてありがとう)
take
Will this road take me to Abington ? (この道を行けばアビントンに行かれますか)
the business that took me to London (私がロンドンに出かけた用向き)
Will this bus take me across town ? (このバスは町の反対側に行きますか)
These stairs will take you up to the attic. (この階段を上がれば屋根裏部屋へ行ける)
これらの例文では、「こちら側に連れて来る」と「向こう側へ連れて行く」の違いが確かに感じられます。この違いを(1)します。
(2)(3)は推測になります。(2)として、例えばご質問の文でのthe stationに行くことが話し手に近づくことになるのか、遠ざかることになるのかという違いのほかに、「出発点」を意識してそこからtakeという言い方と、 「到達点」をより意識したときにそこに出られますよという感覚でbringを用いることもあるかもしれません(同じ行為についてどこを基準とするかでI'm going.ともI'm coming.とも言うように…もしかしたらこのあたりがゴチャゴチャになった原因でしょうか)。(3)としては、bringの次のような語感。
The news brought her hurrying to the office.
The story brought to mind an old friend of mine.
何かが「~という結果をもたらす」という語感。ですから、ご質問の文の2.については「20分ほど歩けば、(その結果)駅に出られますよ」という語感でbringの方がいいのではないかと思いました。
1.2.について言い換えた場合のそれぞれのニュアンスとしては、このような感じではないでしょうか。
1.A few minutes' bus ride will take you to the station.
( ここからバスに乗れば数分で駅に着きますよ )
A few minutes' bus ride will bring you to the station.
( お越しになるのにそこからバスに乗れば数分で駅に出ますよ )
2.Twenty minutes' walk will bring you to the station.
( 20分ほど歩けば駅に出られますよ…「がんばって20分ほどお歩きになれば、その結果、駅に出られますよ」とリアルに薦めている感じ )
Twenty minutes' walk will take you to the station.
( 20分も歩けば駅に出られるでしょうね…「20分も歩くのはたいへんかもしれないけれど、もし歩かれるのならそれぐらいで駅に着くでしょう」という感じでは )
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=bring&stype …
お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。
3通りの考え方を教えてくださってどうもありがとうございました。1が一番わたしにはしっくりきましたが、2,3についてもまた考えてみます。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるあるをこちらに投稿してください
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
無生物主語に使われる動詞 take, bring 等の使い分け
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
bring と take の使い分け
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
take 人 to 場所、bring 人 to 場所の使い分けについて
英語
-
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
interesting for me?to me?
-
CAN'T BUY ME LOVEの文法
-
weeksにはis???
-
offer A to do の用法について
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
「形式主語」と呼ばれる itの使...
-
「(物)を(車から)おろす」...
-
back on meと聞くとどのような...
-
英語の分詞構文について質問で...
-
この英文が納得がいきません
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
that節
-
not only A but B はBが複数だ...
-
スペイン語の質問です! Me gus...
-
連鎖関係詞節?
-
Neither の次はV+S倒置は必ずと...
-
スペイン語 教えてください.
-
NOVAうさぎのセリフで・・・
-
スペイン語の質問です
-
I smile and keep quiet, runni...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
interesting for me?to me?
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
CAN'T BUY ME LOVEの文法
-
この文の構造がわかりません
-
「元気をもらう」を英語でなん...
-
offer A to do の用法について
-
back on meと聞くとどのような...
-
weeksにはis???
-
教えてください
-
make 使役動詞について
-
It makes me happy. It will ma...
-
would you call me a taxiは正...
-
花占いの英語
-
「形式主語」と呼ばれる itの使...
-
I and my sister と My siste...
-
無事に到着したら、確認のため...
-
英語でのpay attention to の表...
-
英語の文法の「make」の使い方...
-
"Strike me pink!"の意味
おすすめ情報