見守り電球またはGPS端末が特価中!

迷子は
1. 迷(まい)子(ご)
2. 迷子(まいご)

眼鏡は
1. 眼(め)鏡(がね)
2. 眼鏡(めがね)

どっちが正しいですか?
教えてくださいませ。

質問者からの補足コメント

  • 日本語を学んでいる外国人ですけど

    No.4の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2020/08/06 18:32
  • 아니ㅋㅋㅋ짜증나네 어쩌라고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일본어 유창하다고 칭찬해줘서 고마워~^^ 한자 숙자훈인지 하나씩 읽는 건지 몰라서 질문한 건데 뭔 시비야 시비털지말고 니 인생 열심히 살아 임마~

    No.5の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2020/08/07 01:48

A 回答 (5件)

下記のような理由で、成り立ちから考えれば 1 です。



「迷(まい)」は「迷う」という動詞の連用形から派生した転成名詞「迷い(まよい)」の音変化形と思います。
迷い子(まよいご)
から、
迷子(まいご)
になった。

「鏡」は「かね」と読むことのできる漢字です。
最初の鏡は銅という金属で作られたからなのかもしれません。

ただ、それぞれ独立した熟語として認定されているので、ふりがなとしては 2 が適切でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/08/07 02:17

>日本語を学んでいる外国人ですけど



多いんだよ、突っ込まれると苦し紛れにもっともらしい
言い訳をしてくる輩が。
で、この質問の主旨がなんなのか教えて貰えるかい?
流暢な日本語が操れる外国人君よ!!
この回答への補足あり
    • good
    • 0

あんた、変質者ね?


それとも只の構っちゃんね?
この回答への補足あり
    • good
    • 0

「ふりがな」「よみがな」本来縦書きの漢字の右側に、つけたものです。

その場合、一字ずつ分けて書ければ、「め」と「がね」です。「昨日」のような熟字訓は一字ずつ分けられないので、二字分に「きのう」と書きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます!

お礼日時:2020/08/07 02:17

両方2、熟語でしょ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/08/07 02:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング