アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

素朴な疑問です。

pretend(先頭に付加)はappend(末尾に付加)と対になる単語と
考えていたのですが、
Oxford American やウィズダムには pretend は載ってません。

これって、専門用語、あるいはスラングなんでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • >pretend(先頭に付加)はappend(末尾に付加)と対になる単語と
    >Oxford American やウィズダムには pretend は載ってません。

    すいません タイポ。pretend → prepend。表題は正しいです。
    宜しくお願いいたします。

      補足日時:2020/10/20 12:05
  • longman にも載ってないですね。

    英語の技術書にはしょっちゅう出てくるのに不思議です。

      補足日時:2020/10/20 21:29

A 回答 (5件)

こんなのご覧になりました?



append と prepend の意味と違い
https://www.irohabook.com/english-prepend
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座います。

私が奇妙に感じているのは
結構目にする単語なのに
何故載っていない辞書が多いのか?

ということなんです。

コンピュータ業界固有の単語なのか?
とも考えたのですが、発祥は19世紀みたいです。

まだ日常の英単語として認められていない
スラングなのでしょうか?

とっても不思議です。

お礼日時:2020/10/20 19:21

こういう例があります。


- make jokes with malice(犯意)prepended
- of malice prepense (形容詞) 「犯意があって」
https://www.lexico.com/en/definition/prepend
    • good
    • 0

スラング等ではなくて辞書には昔から載ってますよ。

何か勘違いしてませんか?

prepend 辞書
https://www.google.co.jp/search?sxsrf=ALeKk01ZQr …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の手元の中辞典クラスの辞書
(ウィズダム(10万語)、oxford American(35万語))
に載っていなかったのでびっくりしたのです。

割とホピュラーな単語と思っていたので。

お礼日時:2020/10/20 21:12

プログラミング用語としてごく普通に使われているということのようですが、それ以外では構文解析などに用いられる程度なので一般の辞書には記載されていない可能性がありますね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

成程。
海外のQ&Aサイトでも it's not Common at all !
とか誹られてました。

コンピュータ業界以外では死語同然なのかも。

お礼日時:2020/10/21 11:58

> コンピュータ業界以外では死語同然なのかも。



プログラミング分野では結構難解な用語が使われていますね。
日本語に訳しても意味がよくわからないようなのをよく見かけます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!