代名詞についての質問です。
私は学生一人ひとりを見分けるのに少々苦労した。
を英訳すると
I had some difficulty in telling one stedent from another.
になるらしいのですが、1人ひとりを他の人と見分けていくということを、なぜtell one student from anotherと言うのでしょうか?
tell one from anotherでは、あるひとりとそれ以外の特定されてない誰か1人を見分けるというよく分からない(?)意味になってしまい、一人ひとりをこの子はA君、あの子はB君と特定して見分けていくことにはならないような気がします。
分かりづらい変な質問ですいません。m(_ _)m
どなたか教えていただけるとありがたいです。
No.2
- 回答日時:
良く読み返してみて、質問の肝は one another にあると感得しました。
each other 二者、one another 三者以上における、お互いと習ったものですが、ここでの使用例はこれとは異なっています。
tell each/every student from another student
と捉えると理解し易いのではないでしょうか。
わかりづらい質問ですいませんでした。
なるほど!
確かに、eachやeveryと考えると、生徒それぞれに対して他の人と見分けるという考え方ができますね。ただ、であればなぜeachやeveryではなくoneになっているのでしょうか?
この場合、oneはわざわざ1人に絞り込んでいるため不適格だとはなりませんか?
あと、たとえそうしても、another studentが他の1人の生徒という意味であれば、
それぞれの生徒を他の1人の生徒と見分ける
という不可解な文章になってしまわないでしょうか?
何度もしつこくすいません。
お答えいただけるとありがたいです。m(_ _)m
No.3
- 回答日時:
不特定のそれぞれ一人ひとりであるために one を使っています。
tell Nancy from another でも、
tell him from another でもないので、普遍的な代名詞 one になるのです。
one には誰か一人を予め特定する用法はありません。
なるほど!
oneについてはよく分かりました。
しかし、この場合、「それぞれの学生をその他の学生から見分ける」という意味なら、tell one student from others と、anotherではなくothersにして、他の学生全員から1人を見分けるというニュアンスにした方が、いいような気がします。
ここはothersではなくanotherなのがよくわからないです。
何度も何度もすいません。
分かりづらくて申し訳ありませんが、教えていただけるとありがたいです。m(_ _)m
No.4
- 回答日時:
>しかし、この場合、「それぞれの学生をその他の学生から見分ける」という意味なら、tell one student from others と、anotherではなくothersにして、他の学生全員から1人を見分けるというニュアンスにした方が、いいような気がします。
気がするではなく根拠を明示してくれますか?
すいません、言葉が悪かったです。
tell one student from anotherで、「他の学生全員」とある1人の学生を見分けるという意味なら、「他の学生全員」を単数のanotherではなく、othersを使うべきでは無いでしょうか?
ということです。
失礼いたしました。言葉足らずでした。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
我々は母国語を習得する際に母親並びに大人たちに対して、それは違うような気がすると指摘しながら育ったでしょうか。
外国語を学習する際には、それと同様の虚心坦懐さが無ければ馬耳東風であるとは先哲の箴言にある通りです。
https://link2care.net/grammar/one-another-others …
なるほど…。
確かにそうですね。
あまりにも理屈で考えすぎてしまう癖があるのですが、語学にはあまり良くなかったかもしれません。
何度も失礼いたしました。これからはもう少し広く受け入れるようにして、英語を勉強していきます。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 英語の和訳 1 2022/05/22 11:26
- 英語 英文 構造について In his second novel, one of his characte 1 2023/08/24 20:32
- 英語 英訳に対する評価お願いします。(what疑問文) 4 2023/02/09 19:37
- 英語 英文の主語について質問です。 2 2022/03/30 09:56
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 英語 another dogやother companiesというように不特定を表すanotherや ot 3 2023/08/21 19:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
英語を勉強していたのですが、...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
Which one と Whichの使い分け
-
「上のやつ」と言いたい!
-
英語の数字の数え方
-
英語
-
1.1×10(の6乗)
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
英語の質問:one...another とon...
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
much fasterかmore fast
-
more の位置
-
全ての完成を待たずに、出来上...
-
「向こう1年間」の訳し方
-
in 1900は、in nineteen オーオ...
-
「111st」「111th」どちら...
-
one or the otherは熟語?
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
one of theseについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
101の英語での読み方
-
Which one と Whichの使い分け
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
「上のやつ」と言いたい!
-
the only と only について the...
-
英語の数字の数え方
-
"it"を主語にしている理由等に...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
addの反対語
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
one which ってどう言う意味で...
-
英語で「前々回」はどう言うの?
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
one of theseについて
-
数字の読み方について(至急お...
-
英語の質問:one...another とon...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
「一つ多い。」
おすすめ情報